вправо русский

Перевод вправо по-испански

Как перевести на испанский вправо?

вправо русский » испанский

a la derecha índice hacia derecha a la diestra

Примеры вправо по-испански в примерах

Как перевести на испанский вправо?

Простые фразы

Я повернул руль вправо.
Giré el volante del coche hacia la derecha.
Поверни ключ вправо.
Gira la llave a la derecha.

Субтитры из фильмов

Поверните вправо.
Y póngasela al derecho.
Отойдите вправо, мистер Чарльз.
Pase por aquí, Sr. Charles.
Повернись вправо.
Date prisa.
Резко вправо, сэр.
Todo a la derecha, señor.
Рулевое колесо до отказа вправо.
Ya giré el timón.
Судно уходит вправо все время, сэр.
El barco está virando ahora.
Руль вправо до упора, сэр.
Todo a la derecha, señor.
До отказа вправо, сэр.
Todo a la derecha, señor.
Руль до отказа вправо.
Todo a la derecha.
Корабль вправо все время, сэр.
Virando a la derecha, señor.
Вправо!
A la derecha.
Обходим. Кружим партнеров вправо и влево.
Eso es.
Против часовой - вправо.
Anti-horario, derecha.
Вправо, против часовой.
Derecha, anti-horario.

Из журналистики

Среди республиканцев это мнение, конечно, не удивительно, учитывая их устойчивый дрейф вправо и последовательную неприязнь к президенту США Бараку Обаме.
Entre los republicanos este sentimiento, obviamente, no es ninguna sorpresa, dada la constante propensión del partido hacia la derecha y su antipatía consistente por el presidente Barack Obama.
В то время как левые силы осторожно поддерживают прием беженцев, по мере политического движения вправо все более явным становится отрицательное отношение к приему беженцев.
Mientras los de la izquierda están a favor de una cauta aceptación de los refugiados, a medida que uno se desplaza hacia la derecha, más negativa se torna la actitud.
Франция качнулась влево, а Великобритания ушла вправо.
Francia pasó de la derecha a la izquierda y el Reino Unido pasó de la izquierda a la derecha.
Это были ключевые выборы с двух точек зрения. Их результаты отражают резкий поворот израильского электората вправо, а также укрепляют политическое доминирование Нетаньяху.
Han sido unas elecciones decisivas en dos sentidos: el resultado ha reflejado el pronunciado giro a la derecha del electorado israelí y ha reforzado el predominio político de Netanhyahu.
Поворот вправо объясняется как структурными, так и случайными факторами.
El giro a la derecha se debe a factores tanto estructurales como circunstanciales.
Самым важным стал резкий маневр вправо, с помощью которого он обошел конкурентов.
Lo más importante es que giró marcadamente a la derecha y superó a sus rivales al respecto.
Это не возвещает о сдвиге вправо, как предполагают некоторые эксперты.
No anuncia un giro hacia la derecha, como sugieren algunos expertos.
В регионе не было никакого общего уклона вправо или влево.
No ha habido un desplazamiento general hacia la derecha o hacia la izquierda en la región.
Смещение Японии вправо, в свою очередь, пришло спустя три года после того, как избиратели привели к власти левую Демократическую партию Японии (ДПЯ).
El previsible vuelco derechista de Japón se producirá más de tres años después de que los votantes dieran el poder al Partido Democrático de Japón, de tendencia izquierdista.
Сместите все, только что сказанное мной об этой стратегической дилемме, немного вправо, и вы получите проблемы американских демократов.
Si movemos un poco hacia la derecha lo que acabo de plantear sobre este dilema estratégico, estaremos viendo los problemas de los demócratas estadounidenses.
В результате они испытывают всё больший соблазн ответить дальнейшим движением вправо, даже несмотря на то, что выборы выигрывают обычно центристы.
El resultado es una creciente tentación a moverse más a la derecha, a pesar de que las elecciones por lo general se ganan en el centro.

Возможно, вы искали...