право русский

Перевод право по-английски

Как перевести на английский право?

Примеры право по-английски в примерах

Как перевести на английский право?

Простые фразы

Теперь ты достиг соответствующего возраста, и у тебя есть право голоса.
Now you've come of age, you have the right to vote.
Мы получаем право голоса в двадцать лет.
We are entitled to vote at the age of twenty.
Все имеют право изредка быть в плохом настроении.
Everyone is entitled to be moody once in a while.
Каждому следует осуществлять своё право голоса.
Everyone should exercise their right to vote.
Это право должно быть защищено любой ценой.
This right must be protected at all costs.
Эта кредитная карточка даёт нам право на некоторые привилегии.
This credit card entitles us to certain privileges.
Только у членов клуба есть право пользования этим помещением.
Only members of the club are entitled to use this room.
Американцы имеют право носить оружие.
Americans have the right to bear arms.
У вас есть право знать правду.
You have the right to the truth.
Мы здесь, потому что мы имеем право участвовать в принятии решений.
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
Мы имеем право жить где пожелаем.
We have the right to live where we please.
У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
У нас есть эксклюзивное право продавать им.
We have the exclusive right to sell them.
У нас есть исключительное право продавать им.
We have the exclusive right to sell them.

Субтитры из фильмов

Футбол - это как религия для нас. А они отбирают право исповедовать эту религию.
This game is like a religion to us, and they are denying our rights to practice our religion.
Да, сам Господь дал нам это право.
Yeah, it's our God-given right.
Вы имеете право хранить молчание. будет использовано против Вас в суде.
John Mayer, you have the right to remain silent. If you do say anything, what you say can be used against you in a court of law.
Вы имеете право нанять адвоката и разрешить его присутствие во время допросов. у Вас есть право в любое время прекратить разговор.
You have the right to consult to the lawyer, and have that lawyer present during any questioning. If you choose to talk to the police officer, you have the right to stop the interview at any time.
Вы имеете право нанять адвоката и разрешить его присутствие во время допросов. у Вас есть право в любое время прекратить разговор.
You have the right to consult to the lawyer, and have that lawyer present during any questioning. If you choose to talk to the police officer, you have the right to stop the interview at any time.
Мы отберем у него право командования и подчиним армию президенту Буну.
We'll invoke the right of command and place the military under President Boon.
Ты имеешь право на счастье, как все.
You have the right to be as happy as anyone else.
Я. право, не знаю, что сказать.
I, uh, really don't know what to say.
Но служители закона имеют право на правду.
But the minions of the law have a right to the truth.
Но меня беспокоит мысль - имею ли я право взять в жены такую замечательную девушку?
What troubles me is, have I a right to take a swell girl and make her my wife?
У меня есть на это право.
I've a right to see her now.
Нед, имею право знать.
But, Ned, I have a right to know.
У меня есть право выражать свое мнение.
I have a right to my opinion.
Уверен, что вы имеете на это право.
Sure you have a right to your opinion. I'm gonna let you keep it.

Из журналистики

Другими словами, свобода - это не право индивидуума определять собственную жизнь, но право государства ограничить свободу индивидуума ради безопасности, которую может определить только государство.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Другими словами, свобода - это не право индивидуума определять собственную жизнь, но право государства ограничить свободу индивидуума ради безопасности, которую может определить только государство.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Иран утверждает, что, как участник Договора о нераспространении ядерного оружия, он имеет право заниматься обогащением урана в мирных целях.
Iran claims that as a party to the Non-Proliferation Treaty, it has the right to enrich uranium for peaceful purposes.
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия.
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Индия и Китай отстаивают своё право продолжать индустриализацию и развитие точно так же, как это делали развитые страны, не имевшие ограничений на выброс парниковых газов.
China and India claim the right to proceed with industrialization and development as the developed nations did, unhampered by limits on their greenhouse gas emissions.
Одним словом, чтобы остановить насилие, международное право должно применяться чаще, а не реже.
In short, more law, rather than less, is needed to help stem the violence.
Эмигранты также могут, по-видимому, поддержать женщин в их требованиях иметь право на полномасштабное и законное участие в экономической и политической жизни страны, как это было до 1978 года.
Expatriate involvement will also likely support the rights of women to participate fully and legally in economic and political life, as was the case before 1978.
Все женщины были отлучены от участия в выборах, а из мужского населения право голоса имела только четверть.
These entire female population was excluded, and only one-quarter of the male population was eligible to vote.
Отменяя один закон, чтобы угодить своим избирателям - и быть избранным - губернатор Арнольд Шварценеггер обещал принять другой, по которому право незарегистрированных работников получить водительские права будет восстановлено.
While repealing one law to satisfy his voters - and get elected - Governor Arnold Schwarzenegger promised new legislation that would restore undocumented workers' ability to obtain a driver's license.
Администрация Буша объявила политику национальной безопасности, которая настаивает на том, что Америка обеспечивает единственную жизнеспособную модель национального успеха, и отстояла свое право наносить односторонние упреждающие военные удары.
The Bush administration proclaimed a national security policy that insists that America provides the only sustainable model for national success, and asserted its right to engage in unilateral, preemptive military strikes.
При этом Америка должна относиться к Южной Корее как к полноправному партнёру, имеющему право голоса при принятии решений, затрагивающих интересы её безопасности.
In so doing, America must treat South Korea as a full partner with its own voice in making decisions that affect its security interests.
Как союзник Америки на протяжении 51 года и как страна, занимающая в Восточной Азии третье место по экономическому развитию, Южная Корея имеет право на то, чтобы её мнение полностью учитывалось при принятии таких решений.
As an American ally for 51 years, and as East Asia's third-largest economy, South Korea is entitled to be fully consulted on such decisions.
Если вообще существуют права человека, право не быть бессрочно заключенным в тюрьму без суда и следствия, бесспорно, является одним из них.
If there are any human rights at all, the right not to be locked up indefinitely without trial is surely one of them.
Разумеется, каждая страна имеет право голоса, осуществляемое посредством процесса совместного совещания и принятия решений.
Of course, there is a collective consultation and deliberative process that enables any member to be heard.

Возможно, вы искали...