вручную русский

Перевод вручную по-английски

Как перевести на английский вручную?

вручную русский » английский

manually by hand manual depreciation method manual manhandle

Примеры вручную по-английски в примерах

Как перевести на английский вручную?

Простые фразы

Ты сшил это вручную?
Did you sew this by hand?
Ты сшила это вручную?
Did you sew this by hand?
Вы это вручную сшили?
Did you sew this by hand?
Эти сделанные вручную предметы отличаются по качеству.
These hand-made articles differ in quality.
Этот сделанный вручную итальянский титановый велосипед очень лёгкий.
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
Этот свитер связан вручную.
This sweater is made by hand.
До самых недавних пор большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
Мне придётся сделать это вручную.
I'll have to do it manually.
Эти разноцветные носки связаны вручную.
These multicolored socks are hand-knitted.
Всё сделано вручную.
Everything is done by hand.
В те времена все расчёты делались вручную.
Back then, all the calculations were done by hand.
Мы мелем кофе вручную.
We grind our coffee by hand.
Я перемалываю свой кофе вручную с помощью кофемолки с рукоятью.
I grind my coffee by hand with a coffee grinder with a crank handle.
Я сделаю это вручную.
I'll do it manually.

Субтитры из фильмов

Это был шарфик из чистого шёлка с обработанным вручную краем.
It was pure silk twill with a handmade rolled edge.
Морис рисовал их вручную маслом.
Maurice painted them by hand.in oil.
Мы открываем их вручную.
You have to open it by hand.
Я его сконструировал и раскрасил вручную.
I designed and painted it by hand.
Она выдаёт качество бумаги, сделанной вручную.
It reveals the quality of the hand-made paper.
Сделаны вручную.
Handmade.
Он антикварный! Не видишь, вручную работает женщина?
But it's outdated Can't you see this woman hand-operates it?
Поскольку мы не знаем, когда он проедет завтра нам придется делать все вручную.
Since we don't know what time it'll cross tomorrow we'll have to do the job manually.
Скорее всего, там расписанный вручную галстук.
It's probably a hand painted Christmas tie.
Напечатана вручную на цветной бумаге и подписана инициалами своего создателя.
It was printed by hand on colored paper and marked with the initials of the printer.
Дед твой сеял вручную.
Your grandfather sowed with his hands.
Как это бросьте теперь вручную это не может быть таким плавным.
As this take-off is now manual it may not be quite so smooth.
Постойте, что мне делать? Я думаю Вы сможете управлять им вручную.
You can operate it by hand, I think.
Это отборный мексиканский перец, я лично собирал вручную.
Tell him they're prime Mexican reds.

Из журналистики

В 1978 году тайфун Рита уничтожил флот изготавливаемых вручную деревянных рыбацких лодок в ряде живущих за счет моря филиппинских общин.
In 1978, Typhoon Rita wiped out the fleet of handmade wooden fishing boats in a group of sea-dependant Philippine communities.
Программное обеспечение препятствует пользователям использовать политически окрашенные слова, а материалы провокационного содержания, которым удается пройти через систему автоматического контроля, часто подчищаются вручную.
Software prevents users from posting politically sensitive words, and provocative content that gets past the automated controls is frequently removed.
Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают; хирургический симулятор, напротив, мог бы измерить это воздействие и сигнализировать, когда стажер прилагает чрезмерное или недостаточное давление.
Surgeons operating manually know how much force they exert only by the way it feels; a surgical simulator, by contrast, could measure that force and indicate when a trainee is applying excessive or insufficient pressure.

Возможно, вы искали...