втрое русский

Перевод втрое по-английски

Как перевести на английский втрое?

втрое русский » английский

threefold thrice triply trebly three times in three

Примеры втрое по-английски в примерах

Как перевести на английский втрое?

Простые фразы

Олень втрое тяжелее Джейн.
The deer is three times as heavy as Jane.
Его стоимость выросла втрое.
Its value had trebled.
Со времён индустриальной революции население Земли увеличилось более чем втрое.
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
У учителя втрое больше книг, чем у меня.
The teacher has three times as many books as I do.
У меня втрое больше книг, чем у него.
I have three times more books than he has.
У меня втрое больше книг, чем у него.
I have three times as many books as he does.
У меня втрое больше книг, чем у него.
I have three times as many books as him.
Нас втрое меньше.
We're outnumbered three to one.

Субтитры из фильмов

Снаружи втрое больше.
More in the rear.
Заработок моряков по контрактам МПМ увеличился втрое.
Seafarers' earnings tripled through S.I.U. contracts.
Нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.
A three-fold cord is not easily broken.
Я буду работать втрое быстрее тебя.
I'll cut three times your share.
Он втрое больше, и это не сука, и он почти черный.
It's 3 times the size, not a bitch, and it's almost black. -So it's black.
Зто время было необходимо Кутузову для того, чтобы вывести свою обремененную обозами армию из-под удара втрое превосходивших сил Французов.
This respite was indispensable to Kutuzov in order for him to get his transport-burdened army out of reach of the French troops, outnumbering his own three to one.
Нам понадобится втрое больше людей, чтобы прочесать все за час.
We'll need three times the men to cover this in one hour.
Но звезда втрое массивнее Солнца не остановится даже под действием ядерных сил.
But a collapsing star three times as massive as the sun isn't stopped even by nuclear forces.
Джабба, я тебе заплачу втрое.
Jabba, I'll pay you triple.
Вторая салями стала втрое длинней, чем первая.
The second salami is three times as long as the first one.
Если я смогу это сделать, рынок вырастет втрое.
If I can do that, I can treble the market at a minimum.
На всю жизнь зареклась выходить замуж за тех, кто втрое старше меня.
Last time I marry someone three times my age.
Да нет, просто ваш отец платит мне втрое больше обычного.
Hell no, I'm not. Your father pays me three times the going rate.
Встретите вашего французского полковника, - скажите, нас втрое больше, чем их.
If you meet up with your French colonel, tell him we are three times their number.

Из журналистики

За последние двадцать лет Китай втрое увеличил свою экономическую мощь и постоянно наращивал военную.
China has tripled the size of its economy in the past two decades, and has been increasing its military strength.
Одна из возможностей заключается в том, чтобы втрое увеличить сеть мобильного широкополосного доступа в развивающихся странах.
One possibility is to triple mobile broadband penetration in developing countries.
Столетие назад в результате несчастных случаев на производстве погибало 30 000 человек в год; сегодня это количество сократилось до 5 000, несмотря на то, что население выросло втрое.
There were 30,000 annual work-related fatalities a century ago; today, the annual average is around 5,000, even as the population has tripled.
Это втрое больше цифры, первоначально запланированной администрацией Буша.
This is three times the amount original projected by the Bush administration.
Действительно, к 2020 году выбросы Китая могут втрое превысить европейские показатели и даже превзойти показатели США и Европы вместе взятых.
Indeed, by 2020, Chinese emissions could be more than triple those of Europe and even surpass those of the US and Europe combined.
В придачу к этому, более 900 крылатых ракет морского базирования - втрое больше, чем в 1991 году - в два раза усилят первоначальный удар бомбардировочной авиации.
More than 900 ship-launched cruise missiles - triple the number in 1991 - will double the impact of the initial air strikes.
Добыча газа на Ближнем Востоке возрастёт втрое, а в Африке увеличится более чем вдвое, т.к. здесь имеются крупные запасы газа с низкой себестоимостью добычи.
Gas production in the Middle East will triple, and more than double in Africa, where there are large low-cost reserves.
Число избирателей, поддержавших небольшую Либеральную партию, выступавшую в пользу свободной иммиграции рабочей силы, выросло втрое.
The small Liberal party, which campaigned in favor of free labor immigration, tripled its support.
В результате, менее чем за десятилетие ВВП Турции увеличился втрое, сделав ее 16 крупнейшей экономикой мира.
As a result, in less than a decade, GDP has tripled, making Turkey the world's 16th largest economy.
Более того, объем корпоративных долговых бумаг вырос почти втрое после того, как введение евро устранило валютный риск.
Moreover, the volume of corporate debt securities almost tripled after the introduction of the Euro eliminated exchange-rate risk.

Возможно, вы искали...