втрое русский

Перевод втрое по-испански

Как перевести на испанский втрое?

втрое русский » испанский

triple tres veces

Примеры втрое по-испански в примерах

Как перевести на испанский втрое?

Простые фразы

У учителя втрое больше книг, чем у меня.
El profesor tiene el triple de libros que yo.

Субтитры из фильмов

Нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.
Una triple vuelta de cordel no se rompe tan fácilmente.
Зто время было необходимо Кутузову для того, чтобы вывести свою обремененную обозами армию из-под удара втрое превосходивших сил Французов.
Kutúzov necesitaba ese tiempo, para retirar a su propio ejército, sobrecargado de bagajes, sobre el que pendía la amenaza de un ataque de las tropas francesas, cuyo número era tres veces superior.
Нам понадобится втрое больше людей, чтобы прочесать все за час.
Necesitaríamos más hombres para cubrirlo en una hora.
Но звезда втрое массивнее Солнца не остановится даже под действием ядерных сил.
Pero el colapso de una estrella 3 veces mayor que el Sol no es detenido por las fuerzas nucleares.
Джабба, я тебе заплачу втрое.
Te pagaré el triple, Jabba.
Вторая салями стала втрое длинней, чем первая.
El segundo mide ahora el triple del primero.
Это значит, что на озере может безопасно кататься человек, который втрое тяжелее тебя.
Significa que alguien que pese tres veces lo que tú. podría patinar con seguridad.
Если я смогу это сделать, рынок вырастет втрое.
Si puedo hacerlo, triplicaré el mercado como mínimo.
Вы должны заплатить мне вдвое больше или втрое, вчетверо!
Debería darme el doble, el triple, el cuádruple.
Март был сплошным адом, а апрель ещё хуже. На всю жизнь зареклась выходить замуж за тех, кто втрое старше меня.
Marzo fue un infierno, abril fue sórdido jamás me vuelvo a casar con alguien que me triplica la edad.
Да нет, просто ваш отец платит мне втрое больше обычного.
No exactamente.
Когда начнется учеба, цены будут втрое выше.
Cuando empiecen las clases, lo venderé al triple.
Я могла бы втрое повысить твою зарплату.
Podría triplicar tu salario.
Сколько бы они за меня ни дали, я заплачу втрое больше.
Triplicare lo que vayan a darte.

Из журналистики

За последние десять лет применение этих препаратов увеличилось втрое.
En el decenio pasado se han multiplicado por tres las prescripciones.
За последние двадцать лет Китай втрое увеличил свою экономическую мощь и постоянно наращивал военную.
En los dos últimos decenios las dimensiones de la economía de China se han triplicado y este país ha ido aumentando su fuerza militar.
Одна из возможностей заключается в том, чтобы втрое увеличить сеть мобильного широкополосного доступа в развивающихся странах.
Una posibilidad es triplicar la penetración de la banda ancha móvil en los países en desarrollo.
Давайте рассмотрим простой факт: увеличение числа мобильных абонентов Интернета втрое в течение следующих 15 лет могло бы сделать развивающийся мир богаче на 22 триллиона долларов.
Consideremos este simple dato: triplicando el acceso de la red Internet a los teléfonos portátiles a lo largo de los quince próximos años se podría hacer que el mundo en desarrollo fuera 22 billones de dólares más rico.
Столетие назад в результате несчастных случаев на производстве погибало 30 000 человек в год; сегодня это количество сократилось до 5 000, несмотря на то, что население выросло втрое.
Hace un siglo, había 30,000 muertes al año por ese concepto; hoy en día, el promedio anual es de alrededor de 5,000, aun cuando la población se ha triplicado.
Это втрое больше цифры, первоначально запланированной администрацией Буша.
Esto es tres veces el monto original proyectado por Bush.
Действительно, к 2020 году выбросы Китая могут втрое превысить европейские показатели и даже превзойти показатели США и Европы вместе взятых.
De hecho, en 2020 las emisiones chinas podrían ser más del triple de las de Europa e incluso superar las de los EE.UU. y Europa combinadas.
Добыча газа на Ближнем Востоке возрастёт втрое, а в Африке увеличится более чем вдвое, т.к. здесь имеются крупные запасы газа с низкой себестоимостью добычи.
Lo producción de gas en Oriente Medio se triplicará y cuanto menos se duplicará en África, donde existen grandes reservas de bajo costo.
Число избирателей, поддержавших небольшую Либеральную партию, выступавшую в пользу свободной иммиграции рабочей силы, выросло втрое.
El pequeño Partido Liberal, que hizo su campaña abogando a favor de la libre inmigración laboral, recibió tres veces más apoyo que antes.
В результате, менее чем за десятилетие ВВП Турции увеличился втрое, сделав ее 16 крупнейшей экономикой мира.
Como resultado, en menos de una década el PIB se ha triplicado, convirtiendo al país en la decimosexta mayor economía del mundo.
Более того, объем корпоративных долговых бумаг вырос почти втрое после того, как введение евро устранило валютный риск.
Además, el volumen de garantías de deudas empresariales casi se triplicó después de que la introducción del euro eliminara el riesgo que entrañaban los tipos de cambio.

Возможно, вы искали...