вымирание русский

Перевод вымирание по-английски

Как перевести на английский вымирание?

вымирание русский » английский

extinction dying out dying-out dissolution die-off death

Примеры вымирание по-английски в примерах

Как перевести на английский вымирание?

Простые фразы

Слонам угрожает вымирание.
Elephants are in danger of dying out.
Глобальные климатические изменения могут быть ответственны за вымирание динозавров.
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
Вымирание - часть эволюции.
Extinction is a part of evolution.
Скольким языкам угрожает вымирание?
How many languages are in danger of dying?

Субтитры из фильмов

Вы обречёте ваш народ на вымирание?
Do you condemn your people to extinction?
Знаешь ли ты, что оставляешь все свое сообщество на медленное вымирание?
Are you aware that you might be committing your entire community to a slow extinction?
Право обречь мир на вымирание?
Freedom to let the world die out?
И вы обрекли нас на медленное вымирание!
And you exiled us to die slowly.
И человечество само себя обрекло на вымирание.
The war was caused by us humans.
Ваше вымирание будет гарантировано.
Your extinction will be assured.
Если эта штука выйдет наружу, нам грозит вымирание.
It this thing gets out, we're facing extinction.
И за это мне грозит вымирание.
And I'm staring straight at extinction.
Нам грозит вымирание. Но мы можем нанести удар первыми!
We are facing extinction unless we strike first!
А если этого не делать, тебя ждёт вымирание.
And if you can't serve one. sooner or later you die out.
ОК, но подумай если ты упустишь этот шанс, то обречешь весь вид на вымирание.
OK, OK, but think about it.
Другая проблема - это вымирание многих видов жизни на планете.
You went to see that?
Поэтому на Земле началось бы массовое вымирание многих видов.
So there could be a global extinction of many species.
Вымирание человека - часть бесконечной цепи катастроф - исчезновение динозавров является только одним из этих событий.
Human life is part of an endless chain of catastrophes, the demise of the dinosaurs being just one of these events.

Из журналистики

В 1992 году, когда правительства мира впервые пообещали обратиться к проблеме глобального потепления, созданного человеком, они также взяли на себя обязательство предотвращать вымирание других видов, вызванное деятельностью человека.
In 1992, when the world's governments first promised to address man-made global warming, they also vowed to head off the human-induced extinction of other species.
Вымирание видов птиц является лучшим показателем огромного и необратимого воздействия человека на окружающую среду.
Bird extinctions are our best window onto humanity's massive and irreversible environmental impact.
Это означает, что на 10000 видов птиц должно быть только одно вымирание за один век.
For the 10,000 bird species, there should only be one extinction in each century.
Нам еще предстоит сделать сравнительный анализ судьбы островов Карибского моря и Индийского океана после первого контакта с человеком, но вероятно, что вымирание большого количества видов имело место и там.
We have yet to do comparable analyses on the fate of Caribbean and Indian Ocean islands following first human contact, but it is likely that large numbers of extinctions occurred there, too.
В результате больше чем 10,000 видам грозит вымирание, что составляет две трети всех видов животных и растений на планете, находящихся под угрозой вымирания.
As a result, more than 10,000 species are threatened with extinction - two-thirds of all endangered species on the planet.
Неужели правые Европы обречены на вымирание или на экстремизм?
Is Europe's right doomed to extinction or extremism?

Возможно, вы искали...