вымирание русский

Перевод вымирание по-французски

Как перевести на французский вымирание?

вымирание русский » французский

extinction disparition

Примеры вымирание по-французски в примерах

Как перевести на французский вымирание?

Субтитры из фильмов

Вы обречёте ваш народ на вымирание?
Vous condamnez votre peuple à l'extinction.
Знаешь ли ты, что оставляешь все свое сообщество на медленное вымирание?
Avez-vous conscience que vous condamnez peut-être la totalité de votre communauté à une lente extinction? Faites-moi confiance.
Один момент Занятие содомией предпологает вымирание человека, как вида. Сомнительно принятие социальных, стандартов при нарушении их.
Le geste du sodomite est le plus absolu pour ce qu'il contient de mortel pour la race humaine et le plus ambigu parce qu'il accepte les normes pour les enfreindre.
И вы обрекли нас на медленное вымирание!
Tu nous as exilés pour qu'on meure lentement.
И человечество само себя обрекло на вымирание.
La guerre a été causée par Nous les humains.
Ваше вымирание будет гарантировано.
Ce serait votre extinction assurée.
И за это мне грозит вымирание.
Et me voilà menacé d'extinction.
Нам грозит вымирание.
Nous risquons l'extinction.
Но если упустишь этот шанс, то обречешь весь вид на вымирание. А это уже эгоизм.
Réfléchis, si tu laisses filer cette chance, tu laisses aussi ton espèce disparaître, et ça. c'est égoïste!
Это вымирание.
C'est mourir.
Вымирание человека - часть бесконечной цепи катастроф - исчезновение динозавров является только одним из этих событий.
La vie humaine fait partie d'un cycle infini de catastrophes, comme la disparition des dinosaures.
Вымирание.
L'extinction.
Это глобальное вымирание продолжается прямо сейчас.
De notre vivant, il y aura eu beaucoup d'extinctions.
Поскольку нам грозит вымирание, мне логично уйти в отставку и помогать возрождению расы.
Devant l'extinction, il est logique de démissionner de Starfleet et de reconstruire notre race.

Из журналистики

В 1992 году, когда правительства мира впервые пообещали обратиться к проблеме глобального потепления, созданного человеком, они также взяли на себя обязательство предотвращать вымирание других видов, вызванное деятельностью человека.
En 1992, quand les gouvernements du monde ont promis pour la première fois de s'attaquer au problème du réchauffement planétaire dû à l'homme, ils ont aussi promis d'empêcher la disparition d'autres espèces.
СТЭНФОРД - Нет никаких сомнений в том, что Земля переживает шестое массовое вымирание в своей истории - первое со времен катаклизма, который уничтожил динозавров около 65 миллионов лет назад.
STANFORD - Il ne fait aucun doute que la Terre subit la sixième extinction de masse depuis sa création - la première depuis le cataclysme à l'origine de la disparition des dinosaures il y a 65 millions d'années environ.
Вымирание видов происходит с большей скоростью, чем естественный цикл, в основном из-за уничтожения мест обитания вследствие деятельности человека, такой как вырубка лесов и расчистка земель.
L'extinction des espèces s'effectue à un rythme supérieur à celui du cycle naturel, et cela est principalement dû à la destruction des habitats naturels entrainée par les activités humaines comme la déforestation et du défrichage des terres.
Вымирание видов птиц является лучшим показателем огромного и необратимого воздействия человека на окружающую среду.
L'extinction d'espèces d'oiseaux est très révélatrice de l'impact considérable et irréversible de l'humanité sur l'environnement.
Это означает, что на 10000 видов птиц должно быть только одно вымирание за один век.
Pour les 10.000 espèces d'oiseaux, une seule devrait disparaître par siècle.
Общее число составляет почти 1000. Нам еще предстоит сделать сравнительный анализ судьбы островов Карибского моря и Индийского океана после первого контакта с человеком, но вероятно, что вымирание большого количества видов имело место и там.
Il nous reste à comparer l'évolution des îles des Caraïbes et de l'Océan indien à la suite du premier contact humain, car il est fort probable qu'elles soient aussi concernées par ces abondantes extinctions.
В результате больше чем 10,000 видам грозит вымирание, что составляет две трети всех видов животных и растений на планете, находящихся под угрозой вымирания.
C'est ainsi que plus de 10 000 espèces risquent de disparaître - soit deux tiers des espèces menacées sur la planète.

Возможно, вы искали...