высокопоставленный русский

Перевод высокопоставленный по-английски

Как перевести на английский высокопоставленный?

высокопоставленный русский » английский

high-ranking of high standing top-ranking of high rank high-level supernal highly placed high-up high-profile high exalted distinguished

Примеры высокопоставленный по-английски в примерах

Как перевести на английский высокопоставленный?

Субтитры из фильмов

Пап, правда, Бобс очень высокопоставленный солдат?
Dad, is Bobs a very big soldier?
Высокопоставленный немецкий генерал и его жена.
An important Nazi general and his wife.
Как вы думаете, почему высокопоставленный чиновник, как я, приехал в Париж, хм?
Why do you think a high-ranking official like myself came to Paris, hmm?
Я - высокопоставленный Советский дипломат.
I am a senior Soviet diplomat.
Однако мне знаком один высокопоставленный джентельмен, которого я мог бы рекомендовать и.
However. I know a distinguished gentleman I can recommend, and. he has a daughter.
Высокопоставленный член касты войнов Минбара которого никто не видел почти 12 лет вдруг появляется и, без видимых причин, вламывается в каюту посла Деленн с оружием в руках.
A high-ranking member of the Minbari warrior caste who no one has seen in nearly 12 years suddenly appears and, for no apparent reason, breaks into Ambassador Delenn's quarters with a gun.
Столь высокопоставленный человек, как вы многое слышит.
A person in an important position like yours hears many things.
В видите как высокопоставленный Минбари осматривает эти ужасающие условия.
Here a high-ranking Minbari reviews the terrible conditions.
Высокопоставленный член партии намекнул, что я стану министром оккультизма в будущем кабинете Гитлера.
High ranking party members have...already intimated to me that I will be the Minister of the Occult in Hitler's future cabinet.
Я высокопоставленный помощник.
I'm the senior aide.
К счастью, весьма высокопоставленный чиновник из префектуры полиции обнаружил её след в Бар-ле-Дюке.
Luckily, a highly-placed member of the Police picked up her trail in Bar-Le-Duc.
Он даже не высокопоставленный чиновник!
He's not even a high-ranking official!
Энтони Грингласс - высокопоставленный руководитель проекта в агентстве.
Anthony Greenglass is a high ranking agency project manager.
Этот человек- профессор Фон Циммель, высокопоставленный нацист.
This is Professor Von Zimmel, a Nazi dignitary.

Из журналистики

Доброволец, который проводил пытку, несет меньшую ответственность, чем высокопоставленный государственный служащий, который оправдал и поддержал ее.
The volunteer who carries out the task of torture is less liable than the high-ranking civil servant who justified and nurtured it.
Как недавно сказал мне высокопоставленный азиатский государственный деятель, Дэн никогда не сделал бы такой ошибки.
As a senior Asian statesman told me recently, Deng would never have made this mistake.
Вскоре после этого от руки профессионального убийцы погиб Эдгар Милан Гомез, самый высокопоставленный представитель Федеральной полиции Мексики.
Soon after, a hit man murdered Edgar Milan Gomez, Mexico's highest-ranking Federal police official.
Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков.
One very senior government official of a northern European country did not even put down his fork when interrupted by an earnest dinner companion who pointed out that many Spaniards now eat out of garbage cans.
Он основан на сравнении цены действия с ценой бездействия, и почти каждый высокопоставленный политик в мире использует его.
It is based on comparing the cost of action with the cost of inaction, and almost every major politician in the world uses it.
Как выразился один высокопоставленный чиновник, организация напоминает старый и побитый автомобиль, который держат до тех пор, пока он работает, но избавляются от него, как только ремонт становится слишком дорогостоящим.
As one high official puts it, the organization is like the old and bruised car one keeps for as long as it functions but will dump when repairs get too costly.
Кроме того, Пак Нам Ги, высокопоставленный чиновник министерства финансов, которого считают ответственным за неудачный выпуск в Северной Корее новой валюты в прошлом году, исчез, и Ким Ен Иль, премьер-министр Северной Кореи, был застрелен 7 июня.
In addition, Pak Nam-gi, the senior finance ministry official considered responsible for North Korea's botched issuance of a new currency last year, has disappeared, and Kim Yong-il, North Korea's prime minister, was fired on June 7.
Ахмадинежад не первый высокопоставленный чиновник в Иране, который бросает вызов верховному лидеру.
Ahmadinejad is not the first high-ranking official in Iran to challenge the supreme leader.
Трупы исторических личностей, таких как Чжан Чжидун - высокопоставленный чиновник времен династии Цин - были эксгумированы, и разлагающиеся тела оставлены гнить на деревьях.
Corpses of historic figures, such as Zhang Zhidong, a high-ranking official in the Qing Dynasty, were exhumed, with the decaying bodies left hanging in trees.

Возможно, вы искали...