высокопоставленный русский

Перевод высокопоставленный по-итальянски

Как перевести на итальянский высокопоставленный?

высокопоставленный русский » итальянский

altolocato

Примеры высокопоставленный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский высокопоставленный?

Субтитры из фильмов

Вы парни собираетесь написать статью, в которой говорится, что бывший генеральный прокурор,..высокопоставленный офицер правоохранительных органов нашей страны - мошенник.
State per scrivere che. l'ex Ministro della Giustizia, il maggiore rappresentante giuridico del Paese, è un ladro.
К счастью, весьма высокопоставленный чиновник из префектуры полиции обнаружил её след в Бар-ле-Дюке.
Per fortuna, un alto funzionario della polizia l'ha rintracciare a Bar-Le-Duc.
Энтони Грингласс - высокопоставленный руководитель проекта в агентстве.
Anthony Greenglass e' un responsabile di alto grado dell'Agenzia.
Высокопоставленный генерал НАТО был похищен членами Красной Бригады в Италии.
UnGeneraledellaNATOerastato rapito dalle Brigate Rosse in Italia.
Высокопоставленный работник органов власти США не может пройти на борт со своим оружием?
Un importante membro delle forze di polizia americane, a cui non e' permesso di portare la sua arma con se'?
О, я бы с удовольствием, но высокопоставленный дипломат попросил показать его сыну Нью-Йорк.
Mi piacerebbe molto. Ma un importante diplomatico mi ha chiesto di portare suo figlio in giro per New York.
Я слышал, это был высокопоставленный чиновник.
Sì, so che è venuto un alto ufficiale.
Виктор Хан, бывший высокопоставленный чиновник департамента США по национальной безопасности. считавшийся мертвым, найден на ступенях полицейского управления, связаным с кляпом во рту.
Victor Han, ex alto-ufficiale della Sicurezza Nazionale degli Stati Uniti, che si pensava fosse morto, e' stato trovato legato e imbavagliato sui gradini di una stazione di polizia.
Значит, за неделю до смерти Райана, высокопоставленный социальный работник, отвечающий за благополучие Райана, нанесла вам свой последний визит, причем ушла, даже не повидав мальчика?!
Quindi una settimana prima che Ryan morisse, l'assistente sociale più anziana, responsabile del benessere di Ryan, ha condotto questa visita finale e quindi se ne è andata senza nemmeno vederlo?
Дебби говорила, что у нее есть друг, кто-то высокопоставленный в большой компании, который хотел раскрыть какую-то информацию.
Debbie diceva di avere un amico, qualcuno importante in una grande compagnia. che voleva fare una soffiata.
Кое-кто высокопоставленный в Кремле.
Uno ai piani alti del Cremlino.
Высокопоставленный источник в Госдепартаменте подтвердил, что Госсекретарь Элейн Бэрриш порекомендует Президенту Гарсетти.
Delle fonti molto in alto al Dipartimento di Stato hanno confermato che il segretario di Stato Elaine Barrish raccomandera' al presidente Garcetti.
Ты высокопоставленный капитан полиции. ты бы разрешила поправляющемуся наркоману доступ к деликатным делам? Я не имела в виду.
Se fossi il pluridecorato capo della polizia di New York, daresti a un ex drogato accesso a informazioni riservate?
Вообще-то, мой анализ улик, предоставленных детективом Фаско, предполагает, что Симмонс всего лишь высокопоставленный помощник.
In verita' la mia analisi delle prove del Detective Fusco. suggerisce che Simmons e' solo un Tenente di alto rango.

Из журналистики

Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков.
Un alto funzionario pubblico di un Paese nordico europeo non ha nemmeno abbassato la forchetta quando a cena è stato interrotto da un collega che ha rimarcato come molti spagnoli ora mangino dai bidoni della spazzatura.

Возможно, вы искали...