газовый русский

Перевод газовый по-английски

Как перевести на английский газовый?

газовый русский » английский

gaseous gas torch pipe gas-fired gas-filled fiery airlike aeriform G

Примеры газовый по-английски в примерах

Как перевести на английский газовый?

Субтитры из фильмов

Вы знаете,это просто счастье для этого сырного чемпиона, что я не захватил с собой газовый баллончик.
You know it's lucky for that cheese champ I didn't take a pump at him.
О. Кэрол, ты бы мог положить шиллинг в газовый счетчик, пожалуйста?
Caryl, would you mind putting a shilling in the gas meter, please?
Знаешь, такая умная малышка как ты заслуживает лучшего, чем газовый завод.
Smart kid like you ought to do better for herself than the gasworks.
Как будто газовый завод внутри.
I've got gasworks within my belt.
Наверное газовый баллон взорвался.
A propane tank must've exploded.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
Это газовый прорыв.
It's a gas strike.
Сольвилль заряжает свой газовый пистолет.
Solville loads his gas gun.
Марино заменит сегодня газовый баллон и включит отопление.
Marino will get a gas refill for the heater today.
Это газовый снаряд.
It's a gas shell.
Принесите ведро воды и отломите тот газовый рожок!
Get me a bucket of water and break off that gas pipe!
Это газовый сепаратор.
It's a funicular gas separator.
Когда тебе повысят зарплату, мы купим новый газовый обогреватель.
When you get paid next, we'll buy a new gas heater.
Но тот дед мороз был в действительности газовый дед!
But Santa Claus was really the gas man!

Из журналистики

Точно так же, российский газовый гигант Газпром смог бы увеличить цену платы для своих европейских клиентов, только нарушив существующие контракты.
Likewise, Russian gas giant Gazprom could increase the price it charges its European customers only by breaking existing contracts.
Газпром - газовый гигант, принадлежащий российский государству, - покупает этот газ по относительно низким ценам, а затем распределяет его по России или перепродает в другие европейские страны.
Gazprom, the Russian state giant, buys gas at relatively low prices, and then distributes it in Russia or sells it at a profit elsewhere in Europe.
Аргентина уничтожила её природно-газовый сектор контролем цен.
Argentina destroyed its natural-gas sector with price controls.
На самом деле, они упиваются этим: после того, как мы объединим и увеличим наш общий газовый бизнес, пишут авторы российских передовых изданий, Европа замолчит о правах человека.
Indeed, they revel in it: after we integrate and increase our common gas business, Russian editorialists write, Europe will keep silent about human rights.
Россия, которую строит Путин, преобразилась от надежд на свободу после советского режима в нефтяной и газовый бастион для своей новой образцовой элиты из бывших КГБ-эшников.
The Russia that Putin is building has mutated from the post-Soviet hopes of freedom into an oil and gas bulwark for his new model ex-KGB elite.
Европейцы, в свою очередь, все еще находятся в состоянии истерики в связи с тем, что они оказались вовлеченными в газовый спор между Россией и Украиной, который в начале этого года на несколько дней оставил их трубопроводы сухими.
Europeans, for their part, are still hysterical about getting caught up in the Russia-Ukraine gas dispute that left their pipelines dry for a few days at the beginning of this year.
Похоже, Путин верит, будто Европа и Украина больше всех проиграют от попыток России перенаправить газовый экспорт, но это не так.
But, contrary to what Putin seems to believe, neither Europe nor Ukraine is likely to be the biggest loser in Russia's effort to redirect its gas exports.
После Первой Мировой Войны международное сообщество приняло так называемый Газовый Протокол, для того чтобы запретить применение химического и бактериологического оружия.
After World War I, the international community adopted the so-called Gas Protocol, to prohibit the use of chemical and bacteriological weapons.
Парламент также принял закон, приводящий энергетические стандарты в соответствие с нормами Евросоюза, тем самым ясно очерчивая роль государства и открывая газовый рынок для инвесторов.
And the parliament has enacted a law that harmonizes energy standards with those of the European Union, thereby delineating clearly the state's role and opening the gas market to investors.

Возможно, вы искали...