гараж русский

Перевод гараж по-английски

Как перевести на английский гараж?

гараж русский » английский

garage shed carport vehicle shed storage garage pit parking garage park outhouse outbuilding gar car shed

Примеры гараж по-английски в примерах

Как перевести на английский гараж?

Простые фразы

Гараж находится сбоку от дома.
The garage is at the side of the house.
Поставь машину в гараж.
Put the car into the garage.
Поставьте машину в гараж.
Put the car into the garage.
Она въехала задним ходом в гараж.
She backed her car into the garage.
Иди в гараж.
Go to the garage.
Идите в гараж.
Go to the garage.
У дома есть гараж?
Has the house got a garage?
Я крашу гараж.
I am painting the garage.
Я крашу свой гараж.
I am painting my garage.
У нас есть гараж на две машины.
We have a two-car garage.
У тебя есть гараж?
Do you have a garage?
У вас есть гараж?
Do you have a garage?
Том отнёс ящик с инструментами в гараж.
Tom carried the tool box into the garage.
Скажи мне, кто помог тебе покрасить гараж?
Tell me who helped you paint your garage.

Субтитры из фильмов

Машину в гараж, сумки в номер.
Take the car to the garage. Take the bags in, please.
Я встречусь с ней в вестибюле, и сам доставлю к её другу в гараж!
I'm going to meet her in the lobby and then take her to the private garage.
Вы сказали мне, что он пошел в гараж с Джеймсом.
You no like-a de water?
Но он всегда шел в гараж! Всегда!
Stop crying, Philip.
Почему бы тебе не определить его в гараж?
Why don't you put him in the garage?
В гараж?
In the garage?
Я заеду прямо в гараж. - Нет.
I'll run it in the garage for you.
Вы обращали внимание на то,что после появления Фабрини в компании Карлсена миссис Карлсен стала посещать гараж фирмы чаще,чем когда-либо прежде?
Did you ever notice that after Fabrini came to work at Carlsen's that Mrs. Carlsen frequented the garage more than she had previously?
Джо едет к вам в гараж,чтобы объявить о своем уходе.
Joe's on his way to tell you he's giving up the business.
Отвези меня в гараж Даймонд.
Drive me to the Diamond garage.
Потому-что, когда я вернулась вместо того, чтобы поставить машину в гараж как обычно, я оставила ее снаружи.
Because, you see, I'd come in from a drive and instead of taking the car to the garage as I usually do I left it out front.
Не обязательно идти в гараж.
No use taking a chance on the garage.
И когда мы заехали в гараж, он заснул за рулём, даже не выключив мотор.
When we drove into the garage, he just sat there with his head on the steering wheel. and the motor still running.
Я подумала, что было бы здорово не выключать зажигание. Просто закрыть гараж и оставить его там.
And I thought what it would be like if I didn't switch it off. just closed the garage doors and left him there.

Возможно, вы искали...