| шо | о | Г

го русский

Перевод го по-английски

Как перевести на английский го?

го русский » английский

go Go

Го русский » английский

Go

ГО русский » английский

go

Примеры го по-английски в примерах

Как перевести на английский го?

Простые фразы

Когда бы вы ни пришли, я сыграю с вами в го.
Whenever come, I'll play go with you.
Можно ли назначить с нами встречу 5-го или 6-го апреля?
Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
Можно ли назначить с нами встречу 5-го или 6-го апреля?
Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
Их брак был зарегистрирован 5-го февраля.
They had their marriage registered on February 5.
С 5-го по 15-ое января, пожалуйста.
From the 5th to the 15th of January, please.
Они были хорошими соперниками в го.
They were good rivals at go.
Я родился 3-го апреля 1950 года.
I was born on April 3, 1950.
Я родилась 3-го апреля 1950 года.
I was born on April 3, 1950.
Я родился 22-го марта 1962 года.
I was born on March 22, 1962.
Я живу здесь с 1990-го года.
I have lived here since 1990.
Она родилась в шесть утра 17-го июля.
She was born at six a.m. on July 17.
Мы напоминаем вам, что все библиотечные книги должны быть возвращены до 15го октября.
We remind you that all library books are due to be returned by 15th October.
Индивидуализм - это эпидемия 21-го века.
Individualism is the 21st century's epidemic.
Моё единственное развлечение - игра в го.
My only distraction is the game of Go.

Субтитры из фильмов

Я. нужно подключать Го Доля.
I. I think I'm going to have to get Geo Deol out.
Этот Пак Го Доль!
That Park Geo Deol!
Джош Льюис, профессор, преподаю поэзию 18-го века.
Josh Lewis, professor of 18th-century poetry.
А Филип родился осенью 59-го.
And Philip arrived in autumn of '59.
В сентябре 1914-го меня занесли в списки убитых.
In September of 1914 I was listed among the dead.
Ключ от 515-го, пожалуйста.
Key for 515, please.
Мне больше 21го.
I'm over 21.
Что ты делала ночью 5-го октября 1902 года?
What were you doing on the night of October 5, 1902?
В октябре 1897-го он победил. Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада.
He defeated Jim Corbett. heavyweight champion of America at Carson City, Nevada. in October, 1897.
С Новым го.
Happy New Year's.
Узнав всё это, я начал скромно в отелях 3-го класса чтобы набить руку.
After learning all that, I began modestly in 3rd-class hotels. to get my hands in shape.
Эта земля, Манчжоу-го больше твоей Германии и моей Японии, вместе взятых.
This country, Manchukuo. is twice as large as your Germany or my Japan.
Да, сэр, выпуск 92-го года.
That's right, sir. Class of '92.
Это ещё что! В Уэльсе есть Глан-фог-фиглз-винн-гвинс-го- гоголи-виланти-сили-огогогогола!
There's a place in Wales called Llanfogwhyllwhylantysiliogogogogola.

Из журналистики

Но является ли то, что началось 11-го сентября 2001 года, действительно войной?
But was it really a war that started on September 11, 2001?
Потом грянула Великая депрессия, Новый курс Франклина Рузвельта и еще 30 лет прогрессивной политики в период с 1930-го по 1960-й годы.
Then came the Great Depression, Franklin Roosevelt's New Deal, and another 30 years of progressive politics, from the 1930's to the 1960's.
Однако, именно это произошло, особенно после террористических актов 11-го сентября 2001 года, из-за четырех основных ошибок, допущенных администрацией Буша.
And yet, particularly since the terrorist attacks of September 11, 2001, that is precisely what has happened, owing to four key mistakes made by the Bush administration.
В полдень 5-го июля во всей стране люди вышли на улицы, чтобы выразить свой гнев после новостей об убийстве 11 провинциальных политиков, находившихся в руках левых мятежников.
At noon on July 5, Colombians throughout the country poured into the streets to show their outrage at the news that 11 provincial politicians had been killed while being held by leftist rebels.
Протесты 5-го июля напомнили нам о 3000 похищениях с начала этого сорокалетнего конфликта, но колумбийцы могут образовывать живые цепи и выпускать в воздух белые шары по многим причинам.
The July 5 protest reminded us of the 3,000 kidnappings since the start of this four-decade conflict, but Colombians could form human chains and release white balloons for many other reasons.
Сосуществование может очень скоро стать проблемой в квазидемократическом Гонконге, если 12-го сентября избиратели проголосуют за парламент, враждебно настроенный по отношению к Тань Чи Ху - назначенному Пекином главе администрации этой территории.
Cohabitation could very soon become a problem even in the quasi-democracy of Hong Kong, if voters there on September 12 elect a legislature hostile to Tung Chee-hwa, the territory's Beijing-anointed chief executive, later this month.
Индонезия также рискует оказаться в тупике, если, что весьма вероятно, президентские выборы 20-го сентября завершатся избранием президента не из партии, контролирующей парламент.
Indonesia also risks deadlock if, as seems likely, the election on September 20 produces a president from a different party than the one that controls parliament.
Создается впечатление, что смертные приговоры и пытки, которым впоследствии подверглись целые народы и миллионы людей, должны быть молча приняты сегодня и шумно отпразднованы 9-го мая в Москве.
The death sentences and torturing that were then imposed on almost entire nations and millions of people are, it now appears, to be silently accepted and noisily celebrated on May 9 in Moscow.
То же самое относится и к двум величайшим европейским преступникам 20-го века.
The same applies to the two greatest European criminals of the twentieth century.
Если те, кто соберется 9-го мая в Москве, сделают что-нибудь для оправдания военных преступлений Советского Союза, они продемонстрируют свою бесчувственность к молчаливому призыву десятков миллионов невинных людей, погибших во время войны.
If those who gather in Moscow on May 9 do anything to validate Soviet war crimes, they will show themselves insensitive to the silent cries of WWII's tens of millions of dead innocents.
В 19-ом веке, а также в межвоенные годы и годы депрессии 20-го столетия международные дефолты были распространенным явлением.
In the 19th century, and in the interwar and depression years of the 20th century, international default came in buckets.
В 21-ом веке мы возвращается к методам 19-го века.
In the 21st century, we are returning to the ways of the 19th century.
В значительной степени мишенью терроризма в Африке во второй половине 20-го столетия были колониальные власти и оставленные ими в наследство режимы европейского меньшинства.
Much of the terrorism in Africa in the second half of the 20 th century targeted the colonial powers and the European minority regimes that were their legacy.
Приглашать Лукашенко на саммит этой инициативы, проводимый в Праге с 7-го мая, ещё рано.
It is premature to invite Lukashenko to the opening summit of this initiative in Prague on May 7.