нк | дк | тнк | дно

ДНК русский

Перевод днк по-английски

Как перевести на английский днк?

ДНК русский » английский

DNA deoxyribonucleic acid

днк русский » английский

DNA

Примеры днк по-английски в примерах

Как перевести на английский днк?

Простые фразы

Гены состоят из определённой последовательности ДНК.
Genes consist of a specific sequence of DNA.
Фрэнсис Крик был одним из первооткрывателей структуры ДНК.
Francis Crick was one of the discoverers of DNA's structure.
ДНК-тест снял с него все обвинения.
The DNA test cleared him of all charges.
Есть много предложений о ДНК, но ни одного о РНК.
There are many sentences about DNA, but none about RNA.
Анализ ДНК показал, что он был невиновен.
DNA tests showed he was innocent.
Тест ДНК показал, что он невиновен.
A DNA test showed he was innocent.
Тест ДНК показал, что она невиновна.
A DNA test showed she was innocent.
Анализ ДНК доказал его невиновность.
A DNA test proved his innocence.
Анализ ДНК доказал её невиновность.
A DNA test proved her innocence.
Полиции удалось связать данные ДНК Тома с местом преступления.
The police were able to link Tom's DNA to the crime scene.
Детектив полиции тщательно собрал образцы ДНК для экспертизы.
The police detective carefully collected samples for DNA testing.
В отличие от ДНК, находящейся только в ядре, РНК также присутствует в цитоплазме.
In contrast to DNA, which only occurs in the nucleus, RNA is also found in the cytoplasm.

Субтитры из фильмов

В нашем распоряжении имеется база данных ДНК, у нас есть судмедэксперты, возможность спутникового наблюдения.
We have at our disposal DNA databases, forensic analysis, satellite imaging technology.
ДНК, отпечатки.
DNA, fingerprints.
Анализатор кода ДНК даст вам сведения о строении вещества.
The DNA code analyser will give you the fundamental structure of the thing.
Компьютеры, запрограммированные на подбор нужных молекул ДНК, смогут произвести человеческий род, полностью удовлетворяющий потребностям.
Computers programmed to select the correctly matched DNA molecules will be able to produce an entirely satisfactory human breed.
Ваша статья про синтез ДНК замечательна для ваших лет.
Your paper on DNA synthesis was quite remarkable for your age.
Должно быть, ДНК была подвергнута нападению чужеродных клеток.
The DNA must be invading the foreign cells.
Снять его ДНК код.
Break its DNA code.
С его поврежденным ДНК, чем больше клеточного вещества он поглощает, тем более изуродованным становится.
With his DNA helixes split open, the more cells he absorbs into himself, the more deformed he becomes.
Только на этот раз не должно быть никаких ошибок в уровнях ДНК-программы!
Only this time, there must be no mistake in the programme DNA levels!
Это были предшественники ДНК, основной молекулы жизни на Земле.
This was the ancestor of DNA the master molecule of life on Earth.
Каждый из нуклеотидов - это ступень в лестнице ДНК. Они обозначены на этой модели разными цветами.
Each of the nucleotides, the rungs on the DNA ladder are a different color in this model.
ДНК примерно в миллиард раз меньше, чем показано здесь.
DNA is about a billion times smaller than we see it here.
Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя.
Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves.
Внутри пузыря обрело дом древнее ДНК, и появилась первая клетка.
Within the bubble, the ancestors of DNA found a home and the first cell arose.

Из журналистики

Излучение вызывает повреждение ДНК и учитывая текущие уровни мы не можем исключить некоторые эффекты на размножение отдельных животных.
Radiation does cause DNA damage, and at current levels we cannot rule out some effects on the reproduction of individual animals.
Согласно одному из них они изучают последовательность ДНК определенных генов у многих людей, имеющих и не имеющих те или иные особенности здоровья, и изучают различия между двумя данными группами.
In one, they sequence the DNA of particular genes in many individuals with or without some determined health condition and look for differences between the two groups.
Изучение паутин контрактов должно быть аналогично исследованию биологом структуры клетки и ДНК.
Examining webs of contracts should be similar to a biologist's examination of cell structure and DNA.
Однако они приводят к нарушению и повреждению ДНК, когда копируются как репликации ДНК.
However, these breaks disrupt and damage the DNA when they are copied as DNA replicates.
Однако они приводят к нарушению и повреждению ДНК, когда копируются как репликации ДНК.
However, these breaks disrupt and damage the DNA when they are copied as DNA replicates.
ДНК содержит жизненно важную информацию для роста, восстановления, замещения и правильного функционирования наших клеток.
DNA stores information that is vital to the growth, repair, replacement, and correct functioning of our cells.
Оно состоит из двух цепочек, образованных из фосфата и сахара, к которым присоединены четыре уникальных химических компонента (основания ДНК).
It consists of two strings - formed from phosphate and sugar - along which four unique chemical compounds (DNA bases) are attached.
Определение структуры ДНК и последовательность генома человека произвели революцию в биологии и медицине.
Determining the structure of DNA and the sequence of the human genome has revolutionized biology and medicine.
ДНК: предсказание или Немезида?
DNA: Oracle or Nemesis?
Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки.
For example, to cope with toxic drugs, a cancer cell may increase its rate of DNA repair, or actively pump the drug out across the cell membrane.
С помощью Европола и Евроюста, европейские полицейские силы и судебные органы усилили взаимодействие, а министры готовятся предоставить правоохранительным органам других стран ЕС доступ к национальным базам данных ДНК и отпечатков пальцев.
Through Europol and Eurojust, European police forces and judicial authorities have intensified cooperation, and ministers are preparing to grant law enforcement agencies of other EU countries access to national databases of DNA and fingerprints.
У ЕС кооперация и интеграция заложены на уровне ее ДНК.
The EU has cooperation and integration embedded in its very DNA.
Это мнение было оспорено открытием ДНК.
That view was challenged by the discovery of DNA.
Эти системы молекулярного уровня находятся в центре эпигенетики - изучения изменений в генетической функции, которые не могут быть объяснены различиями в последовательностях ДНК.
These molecular-level systems are at the heart of epigenetics - the study of changes in genetic function that cannot be explained by differences in DNA sequences.