Джо | джо | но | до

дно русский

Перевод дно по-английски

Как перевести на английский дно?

Дно русский » английский

Dno

Примеры дно по-английски в примерах

Как перевести на английский дно?

Простые фразы

Лодка затонула и опустилась на дно озера.
The boat sank to the bottom of the lake.
Корабль погрузился на дно моря.
The ship sank to the bottom of the sea.
Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
Если присмотришься. то увидишь, что у коробочки двойное дно.
If you look carefully, you'll see that the box has a false bottom.
Подождите пока чаинки осядут на дно.
Wait until the tea leaves settle to the bottom.
Они намерены обшарить дно реки в поисках пропавшего человека.
They intend to drag the river for the missing person.
Чёрт, ты такое дно.
Damn, you're such a mug.

Субтитры из фильмов

Почему залег на дно, Джерри?
Why so low, Jerry?
Но Рокки, если бы сцапали меня, ты бы не ушёл на дно.
But you, Rocky. Supposing I was the one who got caught, you wouldn't keep quiet.
Я бы ушёл на дно, как и ты.
I'd lay dead just like you're gonna do.
Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах.
When the boat seemed a safe distance from the shore, I took a spike, and drove it again and again through the planking of the hull. I had opened up the seacocks and the water began to come in fast.
И потом, не хотите ли вы сказать, полковник, что если вы захотите покончить жизнь самоубийством, вы станете дырявить дно своей лодки?
And apart from that, do you mean to tell me that if you wanted to commit suicide, you would go to all the trouble of putting out to sea in a boat, and then take a hammer and chisel and laboriously knock holes through the bottom of it?
Не пробуйте лечь на дно.
Don't go on the duck again.
У обложки двойное дно. и там какая-то бумага.
There's a double fold in the cover. and there's a paper inside.
И вместо гибельного похода, получили бы приятное путешествие по сравнению с возможностью пойти на дно.
And I'm telling you, a trip to perdition would be like a pleasure cruise compared to what we are going under.
Он пировал в главном зале пока они пытались поддержать друг друга над водой, но вскоре их силы иссякли и они утянули друг друга на дно.
He sat in the great hall. feasting upon them while they held one another. above the water till their strength failed. and they dragged one another down.
Рифы пробьют дно лодки!
The reefs will rip out the bottom of the boat!
Мы должны залечь на дно на некоторое время.
We ought to lay off for a while.
Она ушла на дно к своему мужу.
She's joined her husband Lester in the sea.
Для всего региона это золотое дно!
For the whole region, it's a windfall!
И потом, вместе со мной на дно пойдешь и ты.
And then, if I fall, you all fall.

Из журналистики

Похожий анализ многих других развитых экономик показывает, что, как и в США, дно уже довольно близко, но его еще не достигли.
A similar analysis of many other advanced economies suggests that, as in the US, the bottom is quite close but it has not yet been reached.
Действительно, новый бюджет - это золотое дно предвыборной кампании для основных избирательных округов: снижение налогов для среднего класса и льготы для больших корпораций страны.
Indeed, the new budget is a pre-election bonanza for key constituencies: tax cuts for the middle class and perks for the country's big corporations.
Южно-Китайское море, например, уже пенится из-за множества конкурирующих претензий, заявленных на его острова, атоллы и морское дно, в том числе из-за смелого утверждения Китая, что все это - китайская суверенная территория.
The South China Sea, for example, is now churning with competing claims to its islands, atolls, and sea bed, including China's bold assertion that all of it is Chinese sovereign territory.
Таким образом, похоже что СДПГ опустилась на самое дно, ХСС находится в свободном падении, а ХДС изрядно потрепана.
So it looks like SPD hit rock bottom, CSU is in freefall, and CDU the worse for wear.
И дно может быть уже близко - возможно мы достигнем его к концу года.
The bottom may be near - perhaps by the end of the year.