нк | дк | тнк | дно

ДНК русский

Перевод днк по-французски

Как перевести на французский днк?

ДНК русский » французский

ADN acide désoxyribonucléique

днк русский » французский

ADN

Примеры днк по-французски в примерах

Как перевести на французский днк?

Простые фразы

Анализ ДНК показал, что он был невиновен.
Les examens ADN ont montré qu'il était innocent.
Анализ ДНК доказал его невиновность.
Un test A.D.N. prouva son innocence.
Анализ ДНК доказал её невиновность.
Un test A.D.N. prouva son innocence.

Субтитры из фильмов

Анализатор кода ДНК даст вам сведения о строении вещества.
L'analyseur d'ADN vous indiquera sa structure.
Компьютеры, запрограммированные на подбор нужных молекул ДНК, смогут произвести человеческий род, полностью удовлетворяющий потребностям.
Des ordinateurs détermineront les critères de compatibilité des molécules d'ADN et produiront une nouvelle race humaine.
Снять его ДНК код.
Décoder son ADN.
Это были предшественники ДНК, основной молекулы жизни на Земле.
Cette molécule était l'ancêtre de l'ADN. la molécule mère de la vie sur Terre.
Каждый из нуклеотидов - это ступень в лестнице ДНК. Они обозначены на этой модели разными цветами.
Chacun des nucléotides, formant les échelons de l'ADN. est ici de couleur différente.
ДНК примерно в миллиард раз меньше, чем показано здесь.
L'ADN est un milliard de fois plus petit. que ce que nous voyons ici.
Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя.
Il y a quatre milliards d'années. les ancêtres de l'ADN se disputaient le matériau moléculaire. et se reproduisaient sommairement.
Внутри пузыря обрело дом древнее ДНК, и появилась первая клетка.
Les ancêtres de l'ADN y trouvèrent refuge. La cellule était née.
Эти петли, эти сложнейшие цепочки и спиральные нити - нуклеиновые кислоты, ДНК.
Ces chaînes, ces brins entortillés qui serpentent. sont des acides nucléiques: l'ADN.
Все что нужно знать о том, как создать человека, зашифровано в языке жизни, молекуле ДНК.
Le secret de fabrication d'un humain. est codé dans le langage de la vie d'une molécule d'ADN.
Это двойная спираль ДНК - механизм из около 100 миллиардов подвижных частей, называемых атомами.
Voici la double hélice de l'ADN. une machine comportant 100 milliards d'éléments mobiles, les atomes.
В одной молекуле ДНК столько же атомов, сколько звезд в обычной галактике.
Il y a autant d'atomes dans une molécule d'ADN. qu'il y a d'étoiles dans une galaxie type.
ДНК должна копировать себя с чрезвычайной точностью.
L'ADN doit se répliquer très fidèlement.
Воспроизводство молекулы ДНК начинается с разделения двух спиралей.
La copie de l'ADN commence par la séparation des deux hélices.

Из журналистики

Излучение вызывает повреждение ДНК и учитывая текущие уровни мы не можем исключить некоторые эффекты на размножение отдельных животных.
Le rayonnement endommage l'ADN et aux niveaux actuels nous ne pouvons pas exclure des effets sur la reproduction de certains animaux.
Согласно одному из них они изучают последовательность ДНК определенных генов у многих людей, имеющих и не имеющих те или иные особенности здоровья, и изучают различия между двумя данными группами.
Dans la première, les chercheurs séquencent l'ADN de gènes spécifiques chez plusieurs individus atteints ou non d'une condition médicale précise et observent les différences entre les deux groupes.
Изучение паутин контрактов должно быть аналогично исследованию биологом структуры клетки и ДНК.
L'examen de ces réseaux de contrats devrait s'apparenter à l'étude de la structure cellulaire de l'ADN par un biologiste.
Однако они приводят к нарушению и повреждению ДНК, когда копируются как репликации ДНК.
Cependant, ces cassures perturbent et endommagent l'ADN quand ils sont répliqués au moment de la synthèse de l'ADN.
Однако они приводят к нарушению и повреждению ДНК, когда копируются как репликации ДНК.
Cependant, ces cassures perturbent et endommagent l'ADN quand ils sont répliqués au moment de la synthèse de l'ADN.
Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки.
Ainsi, pour s'adapter à des molécules toxiques, une cellule cancéreuse peut accroitre la vitesse de son mécanisme de réparation de l'ADN ou même rejeter le médicament à l'extérieur de la paroi cellulaire.
У ЕС кооперация и интеграция заложены на уровне ее ДНК.
Les principes de coopération et d'intégration font partie intégrante de l'ADN de l'Union européenne.
Это мнение было оспорено открытием ДНК.
Cette conception a été contrariée par la découverte de l'ADN.
Эти системы молекулярного уровня находятся в центре эпигенетики - изучения изменений в генетической функции, которые не могут быть объяснены различиями в последовательностях ДНК.
Cette discipline est en passe de gagner en compréhension, autour d'un ensemble de systèmes complexes s'opérant au sein des cellules individuelles.
У высших организмов - таких, как люди - эпигенетические процессы контролируются хроматином, сложной макромолекулой внутри клеток, состоящих из ДНК, белков и РНК.
L'épigénétique est une discipline indispensable à la compréhension du lien entre la constitution génétique, ou génotype, et les traits que nous pouvons physiquement observer.
Удвоение частей генома ДНК постоянно происходит во всех организмах, в основном в результате случайных поломок и соединений.
Des segments du génome de l'ADN se dupliquent constamment à l'intérieur des organismes, le plus souvent à la suite de rupture ou de rapprochements aléatoires.
Потом в 1978 стали широко использоваться последовательности ДНК. Почти тотчас же, море новой генетической информации заполнило существующую базу данных белковых соединений.
En 1978, le séquençage de l'ADN s'est répandu, et quasi immédiatement la base de données sur les séquences de protéines s'est trouvée submergée de nouvelles informations.
Однако наиболее интересная информация состояла в трансформации ДНК, то есть в их белковых соединениях.
Mais l'information la plus riche résidait dans les protéines traduites de cet ADN.
Для селекционеров обычным делом является применение воздействия излучения и химических мутагенов на семена с целью скремблировать (перепутать) ДНК растения и выработать новые характеристики.
Les cultivateurs ont pour habitude de recourir à des irradiations et autres mutagènes chimiques sur les semences, afin de bousculer l'ADN d'une plante dans le but de générer de nouvelles variétés.