доморощенный русский

Перевод доморощенный по-английски

Как перевести на английский доморощенный?

доморощенный русский » английский

homebred home-grown in-house shirt-sleeve seat-of-the-pants primitive home-brewed home-bred crude cracker-barrel

Примеры доморощенный по-английски в примерах

Как перевести на английский доморощенный?

Субтитры из фильмов

Нет, доморощенный.
No, home-grown.
Писателишка задрипанный, психолог доморощенный.
You lousy scribbler, a homespun psychoanalyst.
Это Майин доморощенный детеныш, аллигатор.
That would be Maya's brand-new baby alligator.
Доморощенный романтик, вот ты кто.
You're a two-bit romantic, that's what you are.
Поклонников смущает ее доморощенный пацифизм. Им кажется, в романтической прозе он неуместен.
Her readers are disturbed by this new-found pacifism.
Может, вы отложите этот доморощенный диспут на потом? - Разумеется.
Fellas, can we settle this dispute later?
Звезда легкой атлетики, президент класса, доморощенный король.
Star athlete, class president, homecoming king.
Ничего подобного, доморощенный Фрейд.
None of the above, Freud-zoid.
А тут входу в хранилище п..дец, мы вышли из графика, наш доморощенный Ланселот - е..нутый псих.
Already the vault specs are shit. We're behind schedule. Our number-three guy Lancelot is a fucking psycho.
Так, так, так, психолог доморощенный.
Well, well, well, Miss Smarty-pants.
Где этот доморощенный Джеймс Браун?
Where's that James Brown fella?
Если собираетесь сражаться с гигантскими растениями-мутантами, вам может понадобиться доморощенный гербицид.
If you're going to fight giant, mutant plants, you might need some home grown herbicide.
Итак, на первый взгляд это был чертовски хороший план, потому что мангуст является естественным истребителем крыс, но наш доморощенный гений не учел, что что этот конкретный вид крыс ведет ночной образ жизни.
Now, on the surface, that seemed like a hell of a good plan, 'cause the mongoose is a natural predator of the rat, but what our well-intentioned friend didn't understand was that this particular species of rat is nocturnal.
Вот мой счастливый доморощенный еврей.
There's my happy Hebraic homeboy.

Из журналистики

Есть, конечно же, и другие формы взаимодействия, и это опять возвращает нас к вопросу о том, как реагировать на доморощенный терроризм.
There are, of course, other forms of interaction, and this brings us back to the question of how to respond to homegrown terrorism.
Мы не должны рассматривать доморощенный терроризм и присутствие мусульман как новые для Европы явления.
Indeed, we should view neither homegrown terrorism nor the presence of Muslims as new to Europe.

Возможно, вы искали...