B2

primitive английский

примитивный, первобытный

Значение primitive значение

Что в английском языке означает primitive?
Простое определение

primitive

If an object is primitive, it is simple and created without much skill. He enjoyed doing primitive types of art.

primitive

примитивный (= crude, rude) belonging to an early stage of technical development; characterized by simplicity and (often) crudeness the crude weapons and rude agricultural implements of early man primitive movies of the 1890s primitive living conditions in the Appalachian mountains (= archaic) little evolved from or characteristic of an earlier ancestral type archaic forms of life primitive mammals the okapi is a short-necked primitive cousin of the giraffe used of preliterate or tribal or nonindustrial societies primitive societies (= naive) of or created by one without formal training; simple or naive in style primitive art such as that by Grandma Moses is often colorful and striking a person who belongs to an early stage of civilization a word serving as the basis for inflected or derived forms 'pick' is the primitive from which 'picket' is derived a mathematical expression from which another expression is derived

Перевод primitive перевод

Как перевести с английского primitive?

Синонимы primitive синонимы

Как по-другому сказать primitive по-английски?

Примеры primitive примеры

Как в английском употребляется primitive?

Простые фразы

In primitive societies barter was used.
В примитивных культурах использовался бартер.
At that time a primitive people lived there.
В те времена там жили первобытные люди.
One thing I have learned in a long life: that all our science, measured against reality, is primitive and childlike-and yet it is the most precious thing we have.
За свою долгую жизнь я усвоил одну вещь: вся наша наука в сравнении с реальностью примитивна и незрела, но тем не менее она самое ценное, что у нас есть.
This is a fairly primitive website.
Это довольно примитивный веб-сайт.

Субтитры из фильмов

No, primitive.
Нет примитивный.
When primitive man is confronted with something incomprehensible, the explanation is always sorcery and evil spirits.
В древние века, если человек сталкивался с непостижимым, объяснение было, как правило, одно - колдовство, или злой дух.
The utensils are primitive and few.
Редкая утварь примитивна.
New Young American Primitive.
Начинающий американский примитивист.
She's three and her stuff is really primitive.
Ей три года и ее художества настоящий примитивизм.
Michael, I was thinking, with your primitive mind and timidity, In a few years, you'll be swinging from the branches of the trees.
Майкл, я думаю, что с твоим примитивным разумом и нерешительностью через несколько лет ты будешь свисать с ветки дерева.
You're simple, straightforward and honest. A little bit on the primitive side, I should think.
Ты прост, откровенен, честен и немного прямолинеен.
In my case, after all. intimate, primitive and familiar.
В моём случае, в конце концов близкое, простое и хорошо знакомое.
Strictly primitive. - Oh.
Скорее примитивист.
It satisfies his primitive nature, striding through the woods, picking up his kill.
Она удовлетворяет первобытный инстинкт, бродить среди деревьев, поджидать добычу.
They speak a strange, primitive tongue.
Они говорят на странном, примитивном языке.
In this part of Provence, the cult of Diana went on for a long time in its primitive form.
В этой части Прованса культ Дианы долгое время был представлен в ее примитивной форме.
You're the true primitive, primitive like a gothic spire.
Ты похож на древний готический шпиль.
You're the true primitive, primitive like a gothic spire.
Ты похож на древний готический шпиль.

Из журналистики

Moreover, the renminbi remains non-convertible for most capital transactions, China's financial markets are primitive, and trading margins for the exchange rate are still set daily by the monetary authorities.
Более того, женьминьби остается неконвертируемым для большинства операций с капиталом, финансовые рынки Китая примитивны, и торговая маржа для обменного курса все еще ежедневно устанавливается финансовыми органами.
Steel production was promoted by primitive backyard furnaces that industry analysts would consider laughable, but people who understood that had no influence in China then.
Производство стали поддерживалось примитивными дворовыми печами, которые аналитики промышленности бы посчитали смешными, но люди, которые понимали это, не имели тогда в Китае никакого влияния.
Under British analysis, the embryo outside the body did have moral status, but only after the appearance of the so-called primitive streak on or about the 14 th day of development.
По заключению британцев, эмбрион, находящийся вне человеческого тела, имеет моральный статус, но только после появления у него так называемой примитивной полоски приблизительно на 14-й день развития.
Considering the huge risks that are not managed well, finance, even in the twenty-first century, is actually still rather primitive.
Принимая во внимание огромные, неумело управляемые риски, можно сделать вывод о том, что финансовый бизнес, даже в 21 веке, по-прежнему является довольно примитивным.
It is not easy to see how a crisis can now be avoided, or how the European Union can get out of what is really a primitive and atavistic conflict between Greeks and Turks.
Трудно сказать, как можно избежать кризиса, или как Европейский Союз может избавиться от примитивного и атавистического конфликта между греками и турками.
But the fact that sport can unleash primitive emotions is not a reason to condemn it.
Но факт, что спорт может высвободить первобытные эмоции, не является причиной для того, чтобы отменить его.
To find any of them one has to travel to the small, primitive, magico-religious communities made up of people. who due to their primitive condition, become progressively more vulnerable to exploitation and extermination.
Найти их можно лишь в маленьких, примитивных магико-религиозных обществах, состоящих из людей, которые по причине своего примитивного состояния становятся все более уязвимыми перед угрозой эксплуатации и полного исчезновения.
To find any of them one has to travel to the small, primitive, magico-religious communities made up of people. who due to their primitive condition, become progressively more vulnerable to exploitation and extermination.
Найти их можно лишь в маленьких, примитивных магико-религиозных обществах, состоящих из людей, которые по причине своего примитивного состояния становятся все более уязвимыми перед угрозой эксплуатации и полного исчезновения.
Our only defenses against a hostile world were primitive stone tools and fire - a minimal kind of protection at best.
Нашей защитой от враждебного мира были лишь примитивные каменные орудия и огонь - какая ни какая оборона.
A fully functioning legal system and - perhaps more importantly - the mentality associated with the rule of law are often absent, or primitive, in most developing countries.
Полноценно функционирующая правовая система и - что, пожалуй, еще более важно, - ментальность, связанная с властью закона, в большинстве развивающихся странах зачастую отсутствуют или недоразвиты.
Today, we do not fear primitive populism or peasant protests; we should, however, begin to fear for the future of Polish democracy, indeed for all the postcommunist democracies.
Сегодня, мы не боимся примитивного популизма или крестьянских протестов; однако мы должны начать опасаться за будущее польской демократии, на самом деле, за все пост-коммунистические демократии.
The visual politics of terror may seem primitive, but its practice can be as sophisticated as its effects are profound.
Визуальная политика террора может казаться примитивной, но ее практика может быть такой же сложной и существенной, какими являются ее последствия.
The sad fate of our porcine population will not be frowned upon as primitive and anti-European, but will be condoned as a venerable national tradition, preserved in accordance with the best European standards.
Тяжкая доля свиного поголовья будет рассматриваться не как примитивное и анти-европейское явление, но как достойная национальная традиция, сохраненная в соответствии с лучшими стандартами Евросоюза.
These primitive life forms have yielded important, generally valid clues that have forced a comprehensive re-evaluation of the nature of the aging process.
Эти примитивные формы жизни послужили источником важнейшей информации, поставившей научный мир перед необходимостью провести полную переоценку своих представлений о природе процесса старения.

Возможно, вы искали...