rude | prude | cure | cruet

crude английский

сырой, грубый, неочищенный

Значение crude значение

Что в английском языке означает crude?
Простое определение

crude

When an object is crude, it is natural or raw. Crude oil needs to go through to obtain the components in it. When something is crude, it lacks maturity.

crude

If something is crude, it is in its natural state. Crude oil.

crude

(= rough) not carefully or expertly made managed to make a crude splint a crude cabin of logs with bark still on them rough carpentry грубый (= earthy, gross, vulgar) conspicuously and tastelessly indecent coarse language a crude joke crude behavior an earthy sense of humor a revoltingly gross expletive a vulgar gesture full of language so vulgar it should have been edited (= raw) not processed or subjected to analysis raw data the raw cost of production only the crude vital statistics примитивный (= primitive, rude) belonging to an early stage of technical development; characterized by simplicity and (often) crudeness the crude weapons and rude agricultural implements of early man primitive movies of the 1890s primitive living conditions in the Appalachian mountains (= blunt, stark) devoid of any qualifications or disguise or adornment the blunt truth the crude facts facing the stark reality of the deadline необработанный (= unrefined) not refined or processed unrefined ore crude oil нефть (= oil) a dark oil consisting mainly of hydrocarbons

Перевод crude перевод

Как перевести с английского crude?

Синонимы crude синонимы

Как по-другому сказать crude по-английски?

Примеры crude примеры

Как в английском употребляется crude?

Простые фразы

The method was crude, but very effective.
Метод был грубым, но очень действенным.
This is a crude material imported from Malaysia.
Это сырьё, импортированное из Малайзии.
Japan imports great quantities of crude oil.
Япония импортирует большие объёмы нефти.
After reading Tom's forum post, Mary resisted the impulse to post a crude reply.
После прочтения поста Тома на форуме Мэри подавила желание написать грубый ответ.
Tom said something crude about the way Mary was dressed.
Том сказал что-то оскорбительное по поводу того, как была одета Мэри.
This joke is crude.
Это грубая шутка.
Don't tell crude jokes in the presence of my father.
Не отпускай грубых шуток при моём отце.
Don't be crude.
Не будь резким.
Crude oil is refined at this plant.
На этом заводе рафинируют сырую нефть.

Субтитры из фильмов

I think he's selfish, crude and destructive.
Думаю, он эгоист, неотёсанный и разрушительный.
Perhaps we've been somewhat crude in our suggestion.
Возможно я несколько огрубляю.
God is a superstition too crude to impose upon a child.
Бог есть предрассудок, слишком грубый для навязывания детям.
No, no, stupid. Don't be crude.
Не так, глупец, не нужно пачкаться.
You're crude.
Ты груб.
Now, come, that's rather a crude word.
Что вы! Это слишком грубое слово.
The fact that I played chess and went to sleep is proof that I am crude and unfeeling.
Однако факт, что я сыграл в шахматы и заснул, по-твоему, доказывает, что я черств и бессердечен.
Nothing so crude.
Нет, не настолько банально.
The gentleman has been crude with my friend, on whom I depend, and that is owner of many warehouses.
Месьё оскорбил моего лучшего друга, от которого я завишу и который имеет много винных заводов.
Very crude, I grant you, but from that beginning will come more and more powerful lights. until they're able to penetrate through skin and bone- give a picture of a man's anatomy or his brain.
Очень грубо, признаю, но позже появятся более сильные источники света, пока же они не в состоянии проникнуть через кожу и кости и не дают представления об анатомии человека или его мозге.
Yes, you're too easily swayed by sentiment. individual good deeds over bad, the crude extremes.
Да, вы с чрезмерной легкостью поддаетесь чувствам, и одно доброе дело для вас важнее глобального зла.
It's crude, but remarkably similar to these copies. of old woodcuts and medieval drawings. of a fire demon invoked by witchcraft to destroy an enemy.
Рисунок грубый, но явно похож на те копии гравюр и средневековых рисунков огненного демона вызванного, чтобы уничтожить врага.
Isn't that a little crude?
Не слишком ли это резко?
I get crude sometimes.
Иногда я бываю резок.

Из журналистики

Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока.
The best one can expect is that India continues to act at the margin - for example, by reducing dependence on Iranian oil while increasing imports from Saudi Arabia, already its largest supplier of crude.
Лучшее, на что можно надеется, это на то, что Индия продолжит действовать - например, при помощи снижения зависимости от иранской нефти благодаря увеличению импорта из Саудовской Аравии, которая уже является ее крупнейшим поставщиком нефти.
High crude oil prices make it easier for Iran to build nuclear weapons and for Russia to use energy blackmail to threaten Europe.
Высокие цены на нефть облегчают Ирану задачу создания ядерного оружия, а для России - использования энергетического шантажа, угрожая Европе.
Because crude oil is priced in US dollars, and the dollar has depreciated against the euro, European consumers have gotten off relatively easy from rising energy prices.
Поскольку цены на сырую нефть рассчитываются в долларах США, а доллар упал по отношению к евро, европейские потребители довольно легко пережили повышение цен на энергоресурсы.
For example, we do not know whether Iran is conducting secret activities at undisclosed sites, or when Iran could develop a crude nuclear weapon, with estimates ranging from several months to several years.
Например, мы не знаем, занимается ли Иран какой-либо секретной деятельностью на необнаруженных объектах или когда Иран сможет разработать примитивное ядерное оружие, по оценкам от нескольких месяцев до нескольких лет.
The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
As always with crude generalizations, elements of truth are intermixed with a mass of confusion.
Как всегда бывает при грубых обобщениях, элементы правды перемешаны с массой заблуждений.
Many intellectuals disdain popular culture because of its crude commercialism.
Многие интеллектуалы презирают массовую культуру из-за ее излишней склонности к коммерциализации.
The more tons of steel produced, slabs of concrete poured, and gallons of crude oil pumped out of the ground the better.
Чем больше произведено стали, залито бетонных плит и выкачано из земли нефти, тем лучше.
He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo.
Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом.
BRUSSELS - In today's global economy, there is no price as important as that of crude oil.
БРЮССЕЛЬ - В сегодняшней глобальной экономике нет цены важнее, чем цена на сырую нефть.
The IMF's idea, of course, was to strengthen the hand of the reformers, but the IMF's crude way of imposing its conditions more often led to backlash by the parliament, and to a degeneration of the democratic process.
Несомненно, МВФ хотел усилить лагерь реформаторов, но грубые методы, которыми МВФ навязывал свои условия, гораздо чаще приводили к неблагоприятной реакции парламента и к вырождению демократического процесса.
America's elites turned a blind eye to these developments, rejecting all criticism, together with the crude anti-Americanism with which it was often expressed.
Американская элита закрыла глаза на эти тенденции, отвергая любую критику, а также грубый антиамериканизм, который часто ей сопутствовал.
Moreover, because crude oil is priced in US dollars, a rise in the euro means a fall in energy costs.
Более того, поскольку цены на сырую нефть устанавливаются в долларах США, рост евро означает падение стоимости энергии.

Возможно, вы искали...