ежедневно русский

Перевод ежедневно по-английски

Как перевести на английский ежедневно?

ежедневно русский » английский

daily every day quotidianly in dies diurnally day in, day out

Примеры ежедневно по-английски в примерах

Как перевести на английский ежедневно?

Простые фразы

Цена на золото ежедневно колеблется.
The price of gold fluctuates daily.
Состояние пациентов меняется ежедневно.
The condition of the patients changes every day.
Эта курица несется почти ежедневно.
The hen lays an egg almost every day.
Супермаркет работает ежедневно, кроме воскресенья.
The supermarket is open all days except Sunday.
Это происходит ежедневно.
This is a daily occurrence.
Кен звонит мне ежедневно.
Ken calls me every day.
Ты бегаешь ежедневно?
Do you run every day?
Мы ежедневно потребляем большое количество воды.
We use a lot of water every day.
Мой папа ежедневно ходит на прогулку.
My father takes a walk every day.
Я ежедневно записываю показания температуры.
I keep a daily record of the temperature.
Я работаю ежедневно с девяти до пяти.
I work from nine to five every day.
Я пользуюсь этим ежедневно.
I use it every day.
Я изучаю английский язык ежедневно.
I study English every day.
Я гуляю по лесу ежедневно.
I walk in the forest every day.

Субтитры из фильмов

Ты сталкиваешься с таким ежедневно, людей калечат и убивают.
You see this stuff every day, you know, people getting hurt and killed.
Почитай газеты, это на первой странице ежедневно.
Why don't you read the papers, it's on the front page every day.
О ней ежедневно писали газеты, её фото были на пачках сигарет,..
You couldn't buy a newspaper without reading about her. You can't buy a package of cigarettes without her picture inside.
Половина сельских жителей пьёт заражённую воду ежедневно.
Half the countrymen drink insanitary water on a daily basis.
Ореди 3 тысяч сотрудников и 2 тысяч посетителей ежедневно?
Out of 3,000 employees and 2,000 sightseers a day?
Это идеалы тех, кто нуждается во мне ежедневно.
They're the ideals. of those who need me day by day.
Это касается общественности ежедневно.
It concerns the public every day.
Люди ежедневно отсылают вёсла.
People send paddles every day.
Вам не нужно ежедневно доказывать свою невиновность. А мне нужно.
You don't have to spend every day proving your honesty but I do.
Разница в том, что платят не ежедневно, а по месяцам.
Nothing. Just a long-term contract. That's all.
Интересно, что он меняет цвет ежедневно.
It changes colour every day.
И если какая-нибудь из этих корпораций будет упоминаться в журналах вы сделаете заметку и внесетё её в отчёт, который вы будете отправлять ежедневно.
Whenever one of these corporations is referred to in the journals. you will make a note of it, and consolidate these into a report. which must be mailed at the end of every day.
Электрошоковая терапия ежедневно, до дальнейших распоряжений.
Electroshock therapy daily, until further orders.
Ежедневно гибнут тысячи солдат, а я возглавляю огромную бюрократическую пирамиду, занимающуюся ничтожным количеством мелких уголовников.
Every day, thousands of soldiers die on the front and I'm heading a huge bureaucratic hellhole, investigating only a few criminal cases.

Из журналистики

Мы мучаемся от того, что не можем остановить зверства, ежедневно происходящие в Сирии.
We agonize about the failure to halt the atrocities being committed almost daily in Syria.
Более того, женьминьби остается неконвертируемым для большинства операций с капиталом, финансовые рынки Китая примитивны, и торговая маржа для обменного курса все еще ежедневно устанавливается финансовыми органами.
Moreover, the renminbi remains non-convertible for most capital transactions, China's financial markets are primitive, and trading margins for the exchange rate are still set daily by the monetary authorities.
Для финансирования своего торгового дефицита Америка должна брать за границей взаймы по миллиарду долларов ежедневно.
To finance its trade deficit, America must borrow from abroad over a billion dollars a day.
Информация о матче размещалась на первых полосах основных газет всего мира ежедневно в течение двух месяцев, а комментаторы по пять часов в день вели анализ и обсуждение каждого хода на шахматной доске.
The match garnered front-page headlines in major newspapers around the world on a daily basis for two months, with commentators providing live move-by-move analysis for up to five hours each day.
Более 3000 человек ежедневно гибнут в происшествиях, связанных с автомобилями.
More than 3,000 people die in auto-related accidents every day.
Как только санкции будут сняты, Иран обещает удвоить экспорт нефти почти сразу до двух миллионов баррелей ежедневно, а затем удвоить экспорт к концу десятилетия.
Once sanctions are lifted, Iran promises to double oil exports almost immediately to two million barrels daily, and then to double exports again by the end of the decade.
Теперь обращает, так как ныне восточная провинция Конго под названием Северная Киву попадает в газетные заголовки почти ежедневно.
Not anymore: currently, Congo's eastern province of North Kivu is in the headlines almost every day.
Мы слышим об этом ежедневно в новостях.
We sense it every day in the news.
Посмотреть в лицо этой обостряющейся проблеме - значит признать, что человечество не может больше пренебрегать неисчерпаемым ресурсом в виде органической материи, образование которой ежедневно обеспечивает солнце посредством фотосинтеза.
Confronting the growing challenge means that humanity can no longer afford to ignore the inexhaustible resource found in the organic material that the sun provides each day through photosynthesis.
Почти ежедневно Соединенные Штаты и Европа угрожают ввести экономические санкции или прекратить помощь на развитие, если какое-то уязвимое правительство не примет во внимание их резкую политическую критику.
Almost daily, the United States and Europe brandish threats to impose economic sanctions or cut off development assistance unless some vulnerable government accepts their political strictures.
Ежедневно около сотни детей умирает от голода и болезней, которые можно предотвратить.
Everyday, nearly 100 children die from hunger and preventable diseases.
ЛОНДОН - Доллар США бьет новые 12-летние максимумы практически ежедневно, в то время как евро, кажется, неумолимо погружается ниже паритета доллара.
LONDON - The US dollar is hitting new 12-year highs almost daily, while the euro seems to be plunging inexorably to below dollar parity.
Более 80 миллионов баррелей производятся (и потребляются) ежедневно и большая часть этой продукции продается на международных рынках.
More than 80 million barrels are produced (and consumed) daily, and a large part of that output is traded internationally.
Но Европа, также хорошо осведомлена о последствиях быстрого роста насильственных конфликтов и страданий в своей непосредственной близости; действительно, европейцы ежедневно видят эти последствия в потоке беженцев, пытающихся достичь ее берегов.
But Europe is also acutely aware of the consequences of the rapid increase in violent conflict and suffering in its immediate neighborhood; indeed, Europeans see those consequences daily in the flood of refugees trying to reach its shores.

Возможно, вы искали...