ежедневно русский

Перевод ежедневно по-итальянски

Как перевести на итальянский ежедневно?

ежедневно русский » итальянский

tutti i giorni quotidianamente ogni giorno giornalmente al giorno

Примеры ежедневно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ежедневно?

Простые фразы

Ежедневно в стране производятся тонны мусора.
Tonnellate di spazzatura sono prodotte nel paese ogni giorno.
Я ежедневно пишу в дневник.
Scrivo tutti i giorni sul diario.
Ты ежедневно ходишь плавать.
Vai a nuotare quotidianamente.
Он решил ежедневно вести дневник.
Lui decise di tenere un diario di tutti i giorni.
Всё, что тебе нужно делать, - ежедневно практиковаться.
Tutto quello che devi fare è esercitarti giornalmente.

Субтитры из фильмов

Там ежедневно подаются свежесрезанные фрукты?
È dove c'è ogni giorno la frutta fresca.
Ты сталкиваешься с таким ежедневно, людей калечат и убивают.
Tu vedi queste cose tutti i giorni. Sai, gente che viene ferita e uccisa, e.
О ней ежедневно писали газеты, её фото были на пачках сигарет,..
Non si compra un giornale senza leggere di lei. Non si comprano sigarette senza vedere la sua foto.
Это идеалы тех, кто нуждается во мне ежедневно.
Sono gli ideali di coloro che giorno per giorno hanno bisogno di me.
Люди ежедневно отсылают вёсла. На почте их полным-полно.
La gente spedisce pagaie tutti i giorni.
Вам не нужно ежедневно доказывать свою невиновность.
Non deve passare tutto il tempo a provare la sua onestà.
Мне представляется очевидным, что майор Марко испытывает запоздалую реакцию на те полтора года, что он провел в Корее, ежедневно подвергаясь опасности.
Ha salvato loro la vita. Mi pare ovvio. che il maggiore Marco soffre di una reazione ritardata. a 18 mesi di continuo combattimento in Corea.
Клиенты бывают ежедневно?
Ci sono clienti tutti i giorni?
БУДЕШЬ принимать ОДИН УКОЛ ежедневно для укрепления нервной системы.
Ne riceverai una al giorno, per rafforzare il sistema nervoso.
Две таблетки ежедневно.
Due pastiglie al giorno.
Пиши ежедневно.
Scrivere tutti i giorni.
Потому что человек, достойный так называться, употребляет их ежедневно.
Un uomo degno di questo nome spara una cartuccia al giorno, dai 18 ai 60 anni.
Ежедневно, с 12 ночи до 5 утра.
No, ogni notte, da mezzanotte alle 4:00.
А вы знаете сколько людей обращаются сюда ежедневно?
E' che lei non si rende conto di cosa sono 30 ordini!

Из журналистики

Информация о матче размещалась на первых полосах основных газет всего мира ежедневно в течение двух месяцев, а комментаторы по пять часов в день вели анализ и обсуждение каждого хода на шахматной доске.
Il match si guadagnò le prime pagine dei principali quotidiani di tutto il mondo tutti i giorni per due mesi, con i commentatori che analizzavano in diretta ogni singola mossa fino a cinque ore al giorno.
Более 3000 человек ежедневно гибнут в происшествиях, связанных с автомобилями.
Ogni giorno, più di 3 mila persone muoiono in incidenti automobilistici.
Ежедневно в воздухе находится более трех миллионов человек.
Oltre tre milioni di umani sono nell'aere ogni giorno.
ЛОНДОН - Доллар США бьет новые 12-летние максимумы практически ежедневно, в то время как евро, кажется, неумолимо погружается ниже паритета доллара.
LONDRA - Quasi ogni giorno il dollaro statunitense tocca nuovi livelli massimi da dodici anni, mentre l'euro sembra precipitare sotto la soglia di parità con il biglietto verde.
Более 80 миллионов баррелей производятся (и потребляются) ежедневно и большая часть этой продукции продается на международных рынках.
Ogni giorno si producono (e consumano) più di ottanta milioni di barili di petrolio, e un'ampia quota di questa produzione viene commercializzata a livello internazionale.
На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться.
In realtà, la presenza in Europa di persone Rom istruite dimostra ogni giorno che il problema è assolutamente risolvibile.
А половина всех респондентов утверждают, что ежедневно чем-то жертвуют, чтобы накопить деньги на более крупные покупки.
Metà degli intervistati sostiene invece di fare quotidianamente dei sacrifici per risparmiare e poter spendere poi di più.
Эта цифра и подавно недоступна для понимания, с учетом того что, наряду с этими гигантскими тратами впустую и потерями, 840 миллионов человек ежедневно испытывают хронический голод.
La cifra è ancor più incommensurabile dato che in parallelo a quest'enorme spreco, ci sono 840 milioni di individui che soffrono la fame cronica quotidianamente.
Ежедневно мы ощущаем удары катастрофических потопов, засух и штормов, которые приводят к стремительному росту цен на рынке.
E i risultati sono ogni giorno davanti agli occhi di tutti: alluvioni catastrofiche, periodi di siccità e tempeste, nonché la conseguente impennata dei prezzi sul mercato.
Ежедневно влияние этих факторов мы наблюдаем на рынке.
Sono queste le pressioni a cui assistiamo ogni giorno sul mercato.
Здесь пролегает важнейший международный морской транспортный маршрут, связывающий Индийский океан с Тихим. Ежедневно по нему проходят примерно 300 судов, в том числе 200 нефтяных танкеров.
E' una rotta marittima di trasporto internazionale che unisce l'Oceano Indiano all'Oceano Pacifico attraverso la quale passano circa 300 navi, tra cui 200 petroliere, su base giornaliera.
ЛОНДОН. Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году.
LONDRA - Secondo un recente report della Bank for International Settlements il volume giornaliero di valute scambiate nei mercati globali di foreign exchange (FX) è pari a 4.000 miliardi di dollari (nel 2007 era di 3.300 miliardi).
Всего четверть века назад полиомиелит был эндемичной болезнью в 125 странах, ежедневно парализуя более 1000 детей.
Solo un quarto di secolo fa, la poliomielite era endemica in 125 Paesi e causava paralisi in più di mille bambini ogni giorno.

Возможно, вы искали...