замкнутость русский

Перевод замкнутость по-английски

Как перевести на английский замкнутость?

замкнутость русский » английский

insularity reticence spacelessness shell restraint lock-in lock in enclosure completeness closure asociality

Примеры замкнутость по-английски в примерах

Как перевести на английский замкнутость?

Субтитры из фильмов

Замкнутость - это время для медитации.
A retreat is a time for meditation.
Раз вы провели последние три дня мудро и хорошо, то замкнутость должна была стать для вас истинной ценностью.
If you've used the last three days wisely and well. then the retreat should have been of real value to you.
Не хотела больше играть в безопасные игры, пыталась разбить замкнутость, найти приключение.
I didn't wanna play it safe anymore. I was trying to break out of the confines of my life and have an adventure.
Это только кажущаяся замкнутость.
It seems only secluded.
Замкнутость Зафрина вошла в легенды.
Zafrin is a legendary recluse.
Но молчаливость, замкнутость. Ты не думаешь, что они делают меня. я не знаю. крутым?
Still, I mean, the quiet, reserved thing don't you think it makes me cool?
Мистер Замкнутость.
When it's just the two of us, he's Mr. Emotionally Distant.
Замкнутость.
Closure.
Это замкнутость, агрессия или необычная интравертность.
Is the child withdrawn or aggressive or unusually introverted?
Замкнутость ведет к издевательствам, а вы знаете как я к ним отношусь.
Cliquishness leads to bullying, and you know how I feel about bullying.
Ну, да, но это связано с нашей сферой, то есть, если ты хочешь быть писателем, такая замкнутость..
Well, yeah, but that comes with the territory. I mean, if you're gonna be a writer, that kind of self-consciousness.
Есть нормальная замкнутость.
There's good self-consciousness.
Я думаю, стеснение это, по сути, замкнутость в себе. до такой степени, что становится сложно находиться рядом с другими.
I think being shy basically means being self-absorbed to the extent that it makes it difficult to be around other people.

Из журналистики

Не разделяют они и замкнутость Швейцарии.
Nor does it share Switzerland's insularity.
Как ни странно, гиперподключенность усилила нашу замкнутость, поскольку мы все больше живем через наши электронные устройства.
Ironically, this hyper-connectivity has increased our insularity, as we increasingly live through our electronic devices.

Возможно, вы искали...