B2

closure английский

закрытие, замыкание

Значение closure значение

Что в английском языке означает closure?

closure

(= closing) approaching a particular destination; a coming closer; a narrowing of a gap the ship's rapid rate of closing gave them little time to avoid a collision termination of operations they regretted the closure of the day care center a Gestalt principle of organization holding that there is an innate tendency to perceive incomplete objects as complete and to close or fill gaps and to perceive asymmetric stimuli as symmetric a rule for limiting or ending debate in a deliberative body (= cloture) terminate debate by calling for a vote debate was closured cloture the discussion (= blockage) the act of blocking (= blockage) an obstruction in a pipe or tube we had to call a plumber to clear out the blockage in the drainpipe (= settlement, resolution) something settled or resolved; the outcome of decision making they finally reached a settlement with the union they never did achieve a final resolution of their differences he needed to grieve before he could achieve a sense of closure

Перевод closure перевод

Как перевести с английского closure?

Синонимы closure синонимы

Как по-другому сказать closure по-английски?

Примеры closure примеры

Как в английском употребляется closure?

Субтитры из фильмов

We needed to find closure.
Нам нужно было поставить точку.
If only they would tell us that there definitely are effects, we would be able to somehow achieve an emotional closure.
Знай мы, какие возможны последствия, могли бы психологически настроиться.
We have filed a protest against the closure of our band, our workers' band from Lodz.
Мы подали протест против закрытия нашего оркестра, оркестра рабочих Лодзи.
Computer, for outphase condition, will reverse field achieve closure?
Компьютер, при внефазовом состоянии, обратное поле закроется?
Like for theatre, he wants a closure day.
Он хочет закрытый день, как в театре.
Closure imperative! Cut losses!
Нобходимость закрытия, сокращения потерь.
For the closure.
Закрыть дом. - Да.
Nine hundred knots closure.
Скорость - 900 узлов в час.
We've got 1,000 knots closure, Mav.
Скиталец, мы летим со скоростью 1,000 узлов в час.
Closure 800 miles an hour!
Скорость 800 миль в час!
Mr Fink-Nottle's inflamed cerebral condition brought about an early closure.
Господин Финкнотл вскоре утратил свое воспаленное интеллектуальное красноречие.
That's man's way of achieving closure.
Так люди подводят итог жизненному пути покойного.
Also to help the officer in trouble reach a sense of closure.
Также помочь офицеру с проблемой достичь чувства завершённости.
I got a sense of closure at Max's wake.
Я достиг чувства завершённости на поминках Макса.

Из журналистики

Closure of the last remaining reactor at Chernobyl, I believe, must mark the beginning of a new phase of cooperation with the European Union and G-7 countries.
Я полагаю, что закрытие последнего действующего реактора в Чернобыле должно обозначить начало новой фазы сотрудничества с Европейским Союзом и странами большой семерки.
The West can, however, help speed up and facilitate our efforts, as it did with the closure of Chernobyl.
Запад, тем не менее, может помочь нам ускорить их и содействовать нашим усилиям, как произошло при закрытии Чернобыльской станции.
The repercussions of bombing Iran should be clear: closure of the Straits of Hormuz, skyrocketing oil prices, possible retaliation against Israel (regardless of the origin of the attack), and even greater turmoil in Iraq and Afghanistan.
Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить: закрытие проливов Хормуз, взлет цен на нефть, возможные ответные меры по отношению к Израилю (независимо от происхождения нападения), и еще большие беспорядки в Ираке и Афганистане.
Has an overly forgiving nature prevented Filipinos from achieving closure in so many painful chapters of their history, or are the ravages of impunity to blame?
Чрезмерно ли милосердная натура филиппинцев не позволяет им закрыть столько болезненных глав в их истории, или же тому виной разрушительное действие безнаказанности?
By 1992, however, over-fishing had forced the total closure of this once highly productive fishery, and, despite all efforts, Newfoundland's Grand Banks has never recovered.
К 1992 г., однако, чрезмерная рыбная ловля привела к полному закрытию данного когда-то высоко производительного рыбного промысла, и, несмотря на все усилия, Большой ньюфаундлендский берег так и не восстановился.
In 2000, the much-anticipated opening of London's Millennium Bridge over the River Thames was followed only three days later by its closure.
В 2000 году закрытие лондонского моста Миллениум на Темзе произошло спустя три дня после его долгожданного открытия.
The belief that openness is treason and closure is patriotic is a rejection of the entire post-1945 framework of politics and policy in the developed world.
Вера в то, что открытость - это измена, а закрытость - это патриотизм, это отказ от целой основы политики и политической стратегии в развитых странах мира после 1945 года.
It could claim that closure demonstrates its commitment to reducing regional nuclear tensions, while sending a message about the wisdom of building reactors in the world's most volatile region.
Он может утверждать, что закрытие демонстрирует его обязательство разрядить региональную ядерную напряженность, одновременно посылая сообщение о мудрости построения реакторов в самом изменчивом регионе мира.
A rapid decline in exports has caused the closure of thousands of factories in the Pearl River and Yangtze River deltas, and tens of millions of unemployed migrant workers are now returning to their hinterland provinces.
Стремительное падение объёмов экспорта привело к закрытию тысяч фабрик в дельтах рек Чжуцзян и Янцзы: десятки миллионов безработных рабочих-мигрантов теперь возвращаются в свои районы, расположенные вдали от промышленных центров.
Turkey is already enforcing a punitive economic embargo on Armenia, including closure of its border.
Турция уже вводит карательное экономическое эмбарго на Армению, включая закрытие государственной границы.
Indeed, the types of characters involved in TV-6's closure have been with us since then.
Действительно, персонажи, вовлеченные в конфликт вокруг ТВ6, появились рядом с нами с тех времен.
Closure of the banking system led to a full collapse of confidence in the country.
Такие действия правительства полностью подорвали доверие к стране.
Nigeria's President Olusegun Obasanjo responded to the paper's closure by announcing that Mugabe would not be invited to the December meeting of the Commonwealth Heads of Government Meeting scheduled to take place in his capital, Abuja.
Президент Нигерии Олусегун Обасанджо в ответ на закрытие газеты заявил о том, что Мугабе не будет приглашён на декабрьскую встречу глав правительств Содружества, которая пройдёт в столице его страны, Абудже.
Fiscal consolidation and the abrupt closure and restructuring of inefficient banks and state enterprises would, after all, constitute a powerful brake on short-term growth, threatening social peace and political stability.
В конце концов, фискальная консолидация и резкое закрытие и реструктуризация неэффективных банков и государственных предприятий может резко притормозить краткосрочный рост, представляя угрозу для общественного спокойствия и политической стабильности.

Возможно, вы искали...