захоронить русский

Перевод захоронить по-английски

Как перевести на английский захоронить?

захоронить русский » английский

secrete obscure keep someone in the dark keep back hoard hide cover conceal bury

Примеры захоронить по-английски в примерах

Как перевести на английский захоронить?

Субтитры из фильмов

Наша единственная цель, это захоронить тела погибших там, где они не смогут заразить остальных.
Our only hope is to bury the bodies where they cannot infect the rest of mankind.
Можно захоронить животных.
You can bury the animals now.
Хотел бы я дать вам разрешение на вырубку. Но это не то, что захоронить токсичные отходы.
I'd like to give you a logging permit, I would, but, uh. this isn't like burying toxic waste.
Не хотелось бы охлаждать ваш энтузиазм,...но я считаю, что самым безопасным и логичным выходом было бы захоронить Звездные Врата,..как это сделали древнее Египтяне.
I hate to throw a damper on your enthusiasm,... but I still say the safest, most logical way to deal with this... is to bury the Stargate, just like the ancient Egyptians did.
Вы можете захоронить Звёздные врата после того, как мы уйдём.
You can bury the Stargate after we've gone.
Приказал всем годным немцам от 14 до 80 лет захоронить тела жертв.
Ordered every able-bodied German 14 to 80 to bury the bodies tomorrow.
И с учетом. морского шва можно сделать вывод, что тело зашили в парусину, чтобы захоронить в море.
And so. if we note the nautical stitching on the wrappings. we must conclude. That the body was originally sewn into the canvas for a sea burial.
Вы сказали нам захоронить звездные врата.
You told us to bury our Stargate.
Мы сказали им захоронить врата после нашего ухода.
We told them to bury the gate after we were gone.
А я сказал вам захоронить врата!
Well, I told you to bury your gate!
Их души ни хуя не упокоятся, если их не захоронить на родине, так?
They. their spirits are fucking nothing if their bones don't get back home? Is that it?
Все что мы должны сделать, это захоронить МНТ в ту гробницу, чтобы они его нашли и, возможно, нам будущим не придется отправляться на эту миссию.
All we have to do is bury the ZPM in that tomb, let them find it, and maybe our future selves won't have to take on this mission.
Ты должен был подуть на них. а затем захоронить.
You're supposed to blow on it - and then bury it.
Не хотелось бы охлаждать ваш энтузиазм, но я все равно считаю, что самым безопасным и логичным выходом было бы захоронить Звездные Врата, как это сделали древнее Египтяне. И тогда инопланетяне не смогут вернуться.
I don't mean to throw a damper on your enthusiasm, but I still say the safest and most logical way is to bury the stargate, just like the ancient Egyptians did, make it impossible for the aliens to return.

Возможно, вы искали...