захоронить русский

Перевод захоронить по-португальски

Как перевести на португальский захоронить?

захоронить русский » португальский

tapar tampar ocultar esconder encobrir acobertar

Примеры захоронить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский захоронить?

Субтитры из фильмов

Но это не то, что захоронить токсичные отходы.
Mas isso não é como enterrar lixo tóxico.
Вы можете захоронить Звёздные врата после того, как мы уйдём.
Podem enterrar o Stargate depois de termos passado.
Приказал всем годным немцам от 14 до 80 лет захоронить тела жертв.
Ordenou que todo alemão apto, dos 14 aos 80 anos, enterre os corpos. A começar amanhã.
Вы сказали нам захоронить звездные врата.
Disseram-nos para enterrar o portal.
Мы сказали им захоронить врата после нашего ухода.
Dissemos-lhes para enterrarem o portal quando nós saíssemos.
А я сказал вам захоронить врата!
E eu disse-te para enterrares o portal.
Вы думаете, они хотят нам помочь поймать убийцу Крофта. вместо того, что бы захоронить всё под грифом национальной безопасности?
Deviam ajudar-nos a encontrar o assassino, em vez de esconderem informação, por motivos de segurança nacional.
Их души ни хуя не упокоятся, если их не захоронить на родине, так?
O quê? Os espíritos delas. não são nada se os ossos não forem para casa?
Все что мы должны сделать, это захоронить МНТ в ту гробницу, чтобы они его нашли и, возможно, нам будущим не придется отправляться на эту миссию.
Só temos de enterrar o MPZ no túmulo, deixá-los descobri-lo e talvez nós no futuro não tenhamos de vir nesta missão. Ena.
Это не правильно, они не должны были улететь. Ты должен был подуть на них. а затем захоронить.
A ideia não era a pena voar, tu é que tinhas de lhe soprar e depois enterrá-la.
Они принесли величайшую жертву - отдали свои жизни, чтобы захоронить Матрицу в гробнице из своих тел, и эту гробницу мы не можем найти.
E, num derradeiro sacrifício, deram as vidas para isolar a Matriz num túmulo feito pelos seus próprios corpos. Um túmulo que não conseguimos encontrar.
Не хотелось бы охлаждать ваш энтузиазм, но я все равно считаю, что самым безопасным и логичным выходом было бы захоронить Звездные Врата, как это сделали древнее Египтяне. И тогда инопланетяне не смогут вернуться.
Não quero estragar o seu entusiasmo, mas continuo a dizer que a maneira mais lógica e segura é enterrar o stargate, tal como fizeram os antigos egípcios, tornando impossível o regresso dos alienígenas.
Разве твои друзья не пытались захоронить меня в цементной гробнице только что?
Os teus amigos não andavam a tentar enterrar-me num túmulo de cimento?
Возможно, ее убили где-то в другом месте и привезли сюда, чтобы захоронить.
Talvez tenha sido morta noutro lado e enterrada aqui.

Возможно, вы искали...