консолидация русский

Перевод консолидация по-английски

Как перевести на английский консолидация?

консолидация русский » английский

consolidation unification

Примеры консолидация по-английски в примерах

Как перевести на английский консолидация?

Субтитры из фильмов

Коммунистическая партия полагает, что главная политическая цель сегодня. это консолидация революционных, радикальных и демократических движений.
The Communist Party believes the most pressing political necessity today. is the consolidation of the revolutionary. radical and democratic movements.
Считаю, что Консолидация это бред собачий, и верю, что Лилит восстанет из Крови, оторвет ваши неверущие головы к ебеней фене и станцует на ваших останках!
I believe that mainstreaming is an abomination, and I believe that Lilith will rise from the Blood and rip your blasphemous fucking heads off and dance in your muck!
Консолидация действует.
Mainstreaming is working.
Консолидация - кощунство!
Mainstreaming is an abomination!
Консолидация - единственный выход.
Mainstreaming is the only way.
Конечно, Консолидация - глобальная проблема, но с ней надо справляться локально.
Mainstream is a global problem, of course, but we have to start dismantling it locally.
Консолидация вы идете.
Get together, hurry.
Консолидация.
Mainstreaming.
О, консолидация.
Oh. Consolidation.

Из журналистики

Консолидация Путиным власти в Кремле, после того как большая ее доля ускользнула в регионы во время правления Ельцина, драматично пошатнула баланс политических сил в России.
Putin's re-consolidation of power within the Kremlin, after much of it escaped to the regions during the Yeltsin years, dramatically shifted Russia's political dividing line.
Шрёдер пришел к власти семь лет назад, представляя новое поколение, формирующим опытом которого была не Холодная Война, европейская интеграция и трансатлантическая дружба, а немецкая консолидация и восстановление национального суверенитета.
Schroeder came to power seven years ago representing a new generation whose formative experience was not the Cold War, European integration, and transatlantic friendship, but German unification and the restoration of national sovereignty.
Фискальная консолидация должна быть условием для более долгосрочной помощи, которую международным организациям придется предоставить Аргентине.
Fiscal consolidation should be a condition for the longer-term aid that international organizations will have to provide.
Экстремальный бюджетный дисбаланс может также привести к ловушке роста, в которой бюджетная консолидация имеет такое большое негативное влияние на экономический рост, что она обречена на провал.
Extreme fiscal imbalance can also lead to a growth trap in which fiscal consolidation has such a large negative effect on growth as to be self-defeating.
В теории, проводимые одновременно бюджетная консолидация и реформа предложения способствуют восстановлению экономики, поскольку это увеличивает доверие среди потребителей и инвесторов и тем самым вызывает увеличение расходов и рост производства.
In theory, simultaneous fiscal consolidation and supply-side reform facilitates economic recovery, because it increases confidence among consumers and investors, thereby inducing higher spending and production.
Разрешение иракского кризиса и успешная консолидация демократической системы означает, что неоконсервативное видение навязанной демократии потерпело поражение.
To resolve the Iraqi crisis and to consolidate a democratic system effectively means that the neo-conservative vision of imposing democracy will have been defeated.
В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация.
As with Greece, democratic consolidation was at stake.
Европейский опыт последних десяти лет учит, что консолидация бюджета должна сопровождаться введением системы налогов и политики расходов, которые бы способствовали экономическому росту.
Europe's experience over the past 10 years teaches that fiscal consolidation must be supported by growth-friendly tax and spending policies.
Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы.
But consolidating too quickly can hurt the recovery and worsen job prospects.
Экономическая программа Сиризы пренебрегает важным фактом: бюджетная консолидация и структурные меры не только формируют часть обязательств Греции; они также служат долгосрочным интересам страны.
Syriza's economic program neglects the important fact that fiscal consolidation and structural measures not only form part of Greece's commitments; they also serve the country's long-term interest.
Бюджетная консолидация и национальные реформы имеют большое значение и должны продолжаться.
Fiscal consolidation and national reforms are essential and should continue.
Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
Given the political sensitivity of these issues, fiscal consolidation will be challenging.
Бюджетно-финансовая консолидация.
Fiscal consolidation.
А учитывая падающие цены на нефть, подобная консолидация ресурсов не скоро произойдет снова.
With oil prices collapsing, this pool of resources won't be refilled quickly.

Возможно, вы искали...