консолидация русский

Перевод консолидация по-итальянски

Как перевести на итальянский консолидация?

консолидация русский » итальянский

consolidamento consolidazione

Примеры консолидация по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский консолидация?

Субтитры из фильмов

Коммунистическая партия полагает, что главная политическая цель сегодня. это консолидация революционных, радикальных и демократических движений.
Il partito comunista ritiene che oggi la necessità politica più importante sia il consolidamento in fronti uniti dei movimenti democratici e rivoluzionari radicali.
Считаю, что Консолидация это бред собачий, и верю, что Лилит восстанет из Крови, оторвет ваши неверущие головы к ебеней фене и станцует на ваших останках!
Credo che l'integrazione sia un abominio, e credo che Lilith risorgerà dal Sangue e vi strapperà quelle cazzo di teste blasfeme. - e danzerà nella vostra poltiglia!
Консолидация действует.
L'integrazione sta funzionando.
Консолидация - кощунство!
Sono convinta che l'integrazione sia un abominio.
Между правительством США и вашими Властями есть договорённость. И она называется Консолидация.
Il governo americano e questa Autorita' hanno un accordo, e questo accordo si chiama integrazione.
Консолидация - единственный выход.
L'integrazione è l'unica via.
Конечно, Консолидация - глобальная проблема, но с ней надо справляться локально.
L'integrazione e' un problema globale, certamente, ma dobbiamo cominciare ad eliminarlo localmente.
Консолидация.
Integrazione.
О, консолидация.
C'e' stata una fusione.

Из журналистики

Экстремальный бюджетный дисбаланс может также привести к ловушке роста, в которой бюджетная консолидация имеет такое большое негативное влияние на экономический рост, что она обречена на провал.
Un forte squilibrio di bilancio può anche comportare una trappola per la crescita, per cui il risanamento dei conti pubblici ha un tale effetto negativo sulla crescita da essere controproducente.
Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы.
Ma un risanamento dei bilanci troppo rapido può compromettere la ripresa e peggiorare le prospettive occupazionali.
Одновременное погашение и частного, и государственного долга угнетает экономический рост. Поэтому быстрая налогово-бюджетная консолидация может быть обречена на провал.
Non esistono soluzioni facili: ripagare il debito privato e pubblico nello stesso momento deprime la crescita, rendendo controproducente un consolidamento fiscale rapido.
Консолидация, основанная на строгих мерах, скорее всего, не получится, потому что устойчивые государственные бюджеты лучше всего формируются на основе сильного экономического роста.
Probabilmente il consolidamento fiscale basato sull'austerità fallirà, perché il migliore terreno per ottenere bilanci pubblici sostenibili è una forte crescita economica.
Долгосрочная бюджетная консолидация требует, в первую очередь, ограничения расходов; а реформы рынка труда со временем могут обеспечить занятостью маргинальные группы.
Il consolidamento fiscale nel lungo periodo richiede, innanzitutto, un contenimento della spesa; e le riforme per il mercato del lavoro possono, nel tempo, avvicinare alcuni gruppi marginali all'occupazione.
Строгая экономия в ЕС подтвердила предупреждение Международного валютного фонда о том, что чрезмерная налогово-бюджетная консолидация ослабляет экономическую деятельность, подрывает доверие участников рынка и снижает народную поддержку корректировки.
L'austerità in Europa ha confermato l'avvertimento del Fondo Monetario Internazionale che un eccesso di consolidamento fiscale indebolisce l'attività economica, mina la fiducia dei mercati e diminuisce il supporto popolare alle misure d'aggiustamento.
В долгосрочной перспективе многим странам еврозоны, включая Германию, налогово-бюджетная консолидация требуется для стабилизации и снижения соотношения их долга к ВВП.
Sul lungo periodo, molti paesi dell'eurozona, inclusa la Germania, richiedono il consolidamento fiscale per stabilizzare e ridurre il loro rapporto debito-PIL.

Возможно, вы искали...