лидировать русский

Перевод лидировать по-английски

Как перевести на английский лидировать?

лидировать русский » английский

lead head go away forge draw ahead be in the lead

Примеры лидировать по-английски в примерах

Как перевести на английский лидировать?

Субтитры из фильмов

Любила лидировать. Старалась быть впереди всех.
She just loved it, being one step ahead of everyone.
На третьей миле, Пре продолжает лидировать.
In the 3-mile, Pre continues to lead.
Никто из нас не будет лидировать.
Neither of us is lead. We're equals. It's a duet.
Если обещаешь не лидировать по крайней мере до середины дистанции. я могу решить проблему непорочности.
Well, if you promise not to take the lead until at least halfway. I can solve your purity problem.
Я не знаю, как лидировать.
I don't know how to lead.
Ты всегда была создана лидировать, Стори!
You were always meant to lead, Story!
Так как США использует четверть мировой добычи нефти, нам очевидно нужно лидировать в этом.
Since the US uses the fourth of all the world's oil, we clearly need to lead there.
По последним опросам, сенатор Ратледж. продолжает лидировать среди демократов.
In the latest poll, Senator Rutledge. continues to be the Democratic frontrunner. heading into next week's Super Tuesday primary.
Если бы кто-нибудь сказал мне, что Луизиана будет лидировать с 18-ю очками, а потом возьмет еще очко.
Louisiana up by 18 points in the second quarter. For another score.
Энгл Лайт продолжает лидировать.
Angle Light holds the lead into the turn. Sham in perfect position.
Кажется, мне уже надоело лидировать. Иди сюда!
Oh, I thought I'd quit while I was ahead.
Гай Мартин проходит шпильку Рэмси, в первом круге,.и продолжает лидировать, сегодня он настроен очень решительно.
Guy Martin is here at Ramsey hairpin, lap one, and he still leads and he looks determined today.
Бьяджи продолжает лидировать.
Biaggi just holds firm.
Я всегда считал, что вы будете лидировать в гонке за место главного ординатора, Янг.
I always assumed that you would be the front-runner for chief resident, Yang.

Из журналистики

США еще находятся в позиции, которая позволяет лидировать в мире, но без дальновидного лидерства их относительное положение, вероятно, будет продолжать ухудшаться.
The US is still in a position to lead the world, but, without far-sighted leadership, its relative position is likely to continue to erode.
Германия теперь снова пытается лидировать и в кризисе с мигрантами, но в этот раз показывая свое великодушие.
Germany is now trying to lead the way in the migrant crisis as well, but this time by its generosity.
Как таковой, он не составляет смещение немецкой политики - которое проявляется, например, в отказе лидировать во время текущего кризиса.
As such, this does not makes the drift in German policy - which manifests itself, for example, in a refusal to lead in the present crisis - any better.
Обе школы полагают, что в инвестициях должен лидировать частный сектор - либо из-за низких налогов и слабого регулирования (в модели свободного рынка), либо из-за высокого совокупного спроса (в кейнсианской модели).
Both schools believe that investment is led by the private sector, either because taxes and regulations are low (in the free-market model) or because aggregate demand is high (in the Keynesian model).
Ее отказ добровольно вычеркнуть себя, скорее всего, и является главной причиной, по которой она продолжает лидировать в различных опросах общественного мнения.
Her refusal to strike out on her own is probably the main reason why she continues to lead various opinion polls.

Возможно, вы искали...