лидировать русский

Примеры лидировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский лидировать?

Субтитры из фильмов

На третьей миле, Пре продолжает лидировать.
En la tercera milla, 'Pre' sigue en cabeza.
Никто из нас не будет лидировать.
Fue una gran equivocación.
Если обещаешь не лидировать по крайней мере до середины дистанции. я могу решить проблему непорочности.
Bueno, si prometes no tomar la delantera hasta al menos la mitad del camino puedo resolver tu problema de pureza.
Я не знаю, как лидировать.
No sé cómo ejercer de líder.
Ты всегда была создана лидировать, Стори!
Naciste para ser líder, Story.
Так как США использует четверть мировой добычи нефти, нам очевидно нужно лидировать в этом.
Siendo que en EEUU consumimos la cuarta parte del petróleo mundial nos corresponde liderar ese esfuerzo.
По последним опросам, сенатор Ратледж. продолжает лидировать среди демократов.
Según la última encuesta, el senador Rutledge sigue a la cabeza de los demócratas antes de las elecciones primarias del martes.
Если бы кто-нибудь сказал мне, что Луизиана будет лидировать с 18-ю очками, а потом возьмет еще очко.
Louisiana va 18 puntos arriba en el segundo tiempo. Van a anotar otro.
Энгл Лайт продолжает лидировать.
Ángle Light tiene la ventaja en la curva. Sham en la posición perfecta.
Кажется, мне уже надоело лидировать.
Pensé que lo deberiá dejar mientrás que estaba ganando. Ven aquí.
Гай Мартин проходит шпильку Рэмси, в первом круге,.и продолжает лидировать, сегодня он настроен очень решительно.
Guy Martin está aquí en la horquilla de Ramsey, vuelta uno, y él continua liderando se le ve muy decido hoy.
Бьяджи продолжает лидировать.
Biaggi se mantiene.
Я всегда считал, что вы будете лидировать в гонке за место главного ординатора, Янг.
Siempre pensé que estarias. el lider para jefe de residentes, Yang.
Люблю лидировать в пелотоне.
Me gusta para liderar el grupo.

Из журналистики

США еще находятся в позиции, которая позволяет лидировать в мире, но без дальновидного лидерства их относительное положение, вероятно, будет продолжать ухудшаться.
Los EE.UU. están aún en condiciones de dirigir el mundo, pero, sin una capacidad de dirección de amplias miras, es probable que su posición relativa siga erosionándose.
Германия теперь снова пытается лидировать и в кризисе с мигрантами, но в этот раз показывая свое великодушие.
Alemania actualmente también intenta mostrarse como líder en la crisis migratoria, pero esta vez con su generosidad.
Как таковой, он не составляет смещение немецкой политики - которое проявляется, например, в отказе лидировать во время текущего кризиса.
Como tal, la deriva de la política alemana que se manifiesta, por ejemplo, en una negativa a dirigir en la presente crisis no es una mejora precisamente.
Вопрос скорее заключается в том, хотят ли Соединенные Штаты лидировать в мировой экономике, и если хотят, то как?
El tema se centra en la pregunta sobre si EE.UU. desea ser líder en la economía global, y en caso afirmativo, cómo desea alcanzar esto.
Обе школы полагают, что в инвестициях должен лидировать частный сектор - либо из-за низких налогов и слабого регулирования (в модели свободного рынка), либо из-за высокого совокупного спроса (в кейнсианской модели).
Las dos escuelas creen que la inversión está impulsada por el sector privado, ya sea porque los impuestos sean bajos (en el modelo de libre mercado) o porque la demanda agregada sea elevada (en el modelo keynesiano).
Ее отказ добровольно вычеркнуть себя, скорее всего, и является главной причиной, по которой она продолжает лидировать в различных опросах общественного мнения.
Su negativa a actuar por su cuenta es probablemente la razón principal por la que continúa a la cabeza en varias encuestas de opinión.

Возможно, вы искали...