литература русский

Перевод литература по-английски

Как перевести на английский литература?

Литература русский » английский

sales literature

Примеры литература по-английски в примерах

Как перевести на английский литература?

Простые фразы

Всякая человеческая работа, будь то литература, или музыка, или живопись, или архитектура, или ещё что-нибудь - это всегда портрет самого себя.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Моей специализацией в колледже была американская литература.
I majored in American literature at college.
Вам нравится французская литература?
Do you like French literature?
Тебе нравится французская литература?
Do you like French literature?
Литература - это будущее нации.
Literature is the future of a nation.
Что есть литература?
What is literature?
Что такое литература?
What is literature?
Литература - будущее нации.
Literature is a nation's future.

Субтитры из фильмов

Магистр искусств. Английская литература.
A Master of Arts In English Literature.
Римское право, архитектура, литература!
Roman law, architecture, literature are the glory of the human race.
Есть классическая музыка, литература.
Music, literature.
Это литература, и ничего больше.
This literature, and nothing else.
Вероятно, это юридическая литература, а я в этой области должен оставаться профаном.
These are probably law books and of course I mustn't read any law.
Затем, литература, а затем..
Second, literary endeavour. And third.
Вот такая сопливая литература и правит людьми.
All this sloppy literature is ruining the people.
Та еще литература, Палмер.
And it makes awful reading, Palmer.
Я же сказал, сначала литература, потом музыка.
I said a record for every 50 books. Music comes after literature.
Искусство, литература.
Art, Literature.
Литература?
Literature?
Как ты можешь! Ладно, это превосходная литература, отборная.
All right, it's an excellent literature.
Это литература такого рода, который, чтобы выполнять свою задачу, должен читаться быстро и не более одного раза.
This kind of literature, for it to be effective, needs to be read quickly without repetition.
Норман, есть тут какая литература. относительно того, что ты делаешь?
Norman, is there any literature specifically relating to what you're doing?

Из журналистики

Русская литература не забыта.
Russian literature is not forgotten.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал.
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range.
Спорт с этой точки зрения также является формой культуры, хотя её часто высмеивают те, кто занимается такими формами культуры как классическая музыка или серьёзная литература.
Sport is in this respect also a form of culture, albeit one that is often sneered at by those engaged in pursuits like classical music or serious literature.
Невозможно предсказать какое место литература будет занимать в будущем, если ей вообще будет там место.
It is impossible to predict what place, if any, literature will have in the future.
К сожалению, Сартра и Арона также объединяет смерть: обоих не признавали, игнорировали или недооценивали по всем научным дисциплинам - философия, литература, социология, политика - в которые их объемные работы, по мнению некоторых, внесли бы вклад.
Unfortunately, Sartre and Aron are also joined in death: both have been disowned, ignored, or underrated by all the academic disciplines - philosophy, literature, sociology, politics - to which their voluminous works might be thought to have contributed.
Лучшей защитой является создание системы образования, которая действительно формирует критические умы, в частности посредством таких во многом (сегодня) позабытых предметов, как литература, история и философия.
The first defense is to push for an educational system that really forms critical minds, namely through the (nowadays) largely neglected subjects of literature, history, and philosophy.

Возможно, вы искали...