лошадь русский

Перевод лошадь по-английски

Как перевести на английский лошадь?

Примеры лошадь по-английски в примерах

Как перевести на английский лошадь?

Простые фразы

Какая быстрая лошадь!
What a fast horse that is!
Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.
The horse stopped and wouldn't move.
Эта лошадь лягается, когда кто-то подходит к ней сзади.
This horse kicks when anyone comes up from behind.
Келли жрёт как лошадь.
Kelly eats like a horse.
Ты не думаешь, что моя лошадь победит в Дерби?
Don't you think my horse ought to win the Derby?
Я поставил 10 долларов на эту лошадь.
I bet ten dollars on that horse.
Я тренирую лошадь к скачкам.
I am training a horse for the race.
Не всякая лошадь может быстро бежать.
Not every horse can run fast.
Лошадь встала на дыбы.
The horse rose on its hind legs.
Если скрестить лошадь с ослом, то получится мул.
If you mate a horse with an ass you will get a mule.
Садись на лошадь.
Get on a horse.
Садитесь на лошадь.
Get on a horse.
Лошадь нетерпеливо фыркнула.
The horse snorted impatiently.
Лошадь не двигалась с места.
The horse would not move.

Субтитры из фильмов

Но зачем нам тогда гусек, если есть лошадь?
But what do you want with a Ford if you got a horse?
Я улавливаю, почему лошадь, почему цыпленок, почему то, и почему это.
I catch on to why a horse, why a chicken, why a this, why a that.
Если не будешь говорить ты, скажет твоя лошадь.
IF YOU WON'T TALK, YOUR HORSE WILL.
Потому что я в своем уме, активна, и сильна, как лошадь.
Because I'm sane and active and as strong as a horse.
Я уверена, что видела, как лошадь на него наступила.
I know I saw that horse step on him.
Лошадь?
Here. A horse?
Его лошадь.
His horse.
Он ест как лошадь, тебе не кажется?
He eats like a horse, doesn't he?
Не дело великому актёру играть какую-то лошадь.
No matter how great the actor, it's hard to play the horse.
Знают, что лошадь вернется домой.
They feel the horse is coming back.
Хотите сказать, что это спортивная лошадь?
Are you trying to tell me that this is a racehorse?
Я же говорил, что лошадь привезет вас куда нужно.
I told you the horse would bring you to the right place.
Это лошадь.
It is a horse.
Когда лошадь падает, гонка заканчивается.
When they start dumping a horse, the race is out.

Из журналистики

Ни уговорами, ни кнутом осла нельзя превратить в скаковую лошадь, пока кто-то втайне удовлетворен состоянием осла.
Neither by cajoling nor by beating can a donkey be turned into a racehorse, unless one is secretly satisfied with the donkey.
Когда Калигула избрал свою лошадь в Сенат, у лошади, по крайней мере, не было крови на копытах.
When Caligula appointed his horse to the Senate, the horse at least did not have blood on its hoofs.
Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
As Osama bin Laden observed, people like a strong horse.
Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить.
You can lead a horse to liquidity, but you can't make it drink.

Возможно, вы искали...