миниатюрный русский

Перевод миниатюрный по-английски

Как перевести на английский миниатюрный?

Примеры миниатюрный по-английски в примерах

Как перевести на английский миниатюрный?

Простые фразы

Кошка - это миниатюрный лев, который любит мышей, ненавидит собак и терпит людей.
A cat is a miniature lion that loves mice, hates dogs and tolerates humans.

Субтитры из фильмов

Он ставит миниатюрный радиопередатчик в мой зуб мудрости.
He's installing a miniature radio transmitter in my wisdom tooth.
Каждый день ты смотришь на миниатюрный мир, Который ты сам создал, подобно Богу.
Each day you are looking after a miniature world. that you have created yourself, almost like a God.
Мы выстроили уникальный искусственный миниатюрный мир, используя транзисторы, усилители, электронные цепи и импульсы, этот мир способен вести свое собственное существование.
We've built a unique artificial miniature world using relays, circuits, electric impulses, reflexes. which is capable of leading its own existence.
Пошли! Миниатюрный гольф!
A miniature golf course!
Точно также, каждый электрон в нашей вселенной - это миниатюрный космос с галактиками, звездами, жизнью и другими электронами.
Also, every electron in our universe, it is claimed is an entire miniature cosmos containing galaxies and stars and life and electrons.
Со 2го уровня я смог увидеть, что один из них использовал миниатюрный гравиметрический сканер, чтобы предсказывать, куда попадет шарик на рулетке, и передавать информацию своему партнеру.
I could see from the second level that one of them was using a miniature gravimetric scanner to predict where the ball would land on the wheel and signaling the information to his partner.
Баффи, тебе нравится миниатюрный гольф?
Buffy, do you like miniature golf?
Это всего лишь миниатюрный гольф.
It's just miniature golf.
Миниатюрный самолет, со всеми пищалками и перделками.
Miniature UAV with all the bells and whistles.
Это миниатюрный приемник.
It's a miniature ear transmitter.
С упорством, достойным лучшего применения,.он воздвигает миниатюрный мавзолей для хранения праха его жены.
He's obsessed with building a miniature shrine to house his wife's ashes.
Это мой миниатюрный братец, Игорь.
This is my miniature brother, Igor.
Он гений, мой миниатюрный братец.
He is a genius, my miniature brother.
Как только этот миниатюрный реактор будет закончен, мы сможем генерировать энергетические поля, обращая водород в гелий.
Once this miniature reactor is finished we'll be able to generate an energy field by converting hydrogen into helium.

Из журналистики

Но Ху Цзя - это миниатюрный молодой человек 34 лет, страдающий от серьезной болезни печени.
But Hu Jia is a diminutive young man of 34 who suffers from a severe liver ailment.
Миниатюрный пограничник посмотрел мне в глаза, тепло улыбнулся и спросил, откуда я родом.
The diminutive border guard looked into my eyes, smiled warmly, and asked where I was from.

Возможно, вы искали...