miniature английский

миниатюра, миниатюрный

Значение miniature значение

Что в английском языке означает miniature?
Простое определение

miniature

When something is miniature, it is very small. This small toy is a miniature dump truck.

miniature

being on a very small scale a miniature camera миниатюра a copy that reproduces a person or thing in greatly reduced size painting or drawing included in a book (especially in illuminated medieval manuscripts)

Перевод miniature перевод

Как перевести с английского miniature?

Синонимы miniature синонимы

Как по-другому сказать miniature по-английски?

Примеры miniature примеры

Как в английском употребляется miniature?

Простые фразы

They played miniature golf.
Они играли в мини-гольф.
A cat is a miniature lion that loves mice, hates dogs and tolerates humans.
Кошка - это миниатюрный лев, который любит мышей, ненавидит собак и терпит людей.
Tom has a miniature refrigerator in his room.
У Тома в комнате есть маленький холодильник.

Субтитры из фильмов

I was playing some miniature bridge with some The Singer's midgets.
Я играл в мини-бейсбол с друзьями.
And a miniature.
И миниатюру.
All decorated with an artfulness that isn't far from miniature.
И всё это очень искусно выполнено, довольно близко к миниатюре.
As a game. You did. Fits right in with the toy crane and the water in the miniature fountain.
Сюда добавляются механический подъемный кран и вода из маленького фонтана.
Tell him you get seasick. Play miniature golf with him.
Скажи, что у тебя морская болезнь, сыграй с ним в мини-гольф.
Oh, no. I'm not gonna get caught in a miniature sand trap with that guy.
Я лучше заманю его в мини-ловушку на песке.
A miniature in a cracked glass in the attic. I'll show you.
Маленькая фотография в медальоне с треснувшим стеклом.
I say, there, would you call that a miniature or a toy?
Это у Вас игрушка или опытный образец? Это не игрушка.
Combined Miniature Deterrent Forces.
Секретная группа материального уменьшения.
He's installing a miniature radio transmitter in my wisdom tooth.
Он ставит миниатюрный радиопередатчик в мой зуб мудрости.
See, I love miniature golf.
Я обожаю минигольф.
Say, how much do you want for that 18th century miniature?
Я хотела спросить, ту миниатюру восемнадцатого века почем отдаёшь?
The circus world in miniature!
Мир цирка в миниатюре!
Each day you are looking after a miniature world. that you have created yourself, almost like a God.
Каждый день ты смотришь на миниатюрный мир, Который ты сам создал, подобно Богу.

Из журналистики

Though only a miniature version of America's imperial predicament, Britain's current policy, as its new prime minister, Gordon Brown, is defining it, may anticipate the direction taken by the next American president.
Будучи всего лишь версией в миниатюре имперского затруднительного положения Америки, сегодняшняя политика Британии, как определяет ее новый премьер-министр Гордон Браун, может предвидеть то направление, которое предпримет следующий американский президент.
Cyprus has long been divided between the Greek Cypriot majority in the south and the Turkish Cypriot minority in the north; it is thus in some sense a miniature of the larger and long-standing conflict between Greece and Turkey.
В течение долгого времени Кипр был поделен между большинством греческих киприотов на Юге и меньшинством турецких киприотов на Севере, в некотором смысле в миниатюре повторяя более крупный и продолжительный конфликт между Турцией и Грецией.
Yugoslavia is but a miniature version of what might happen in Ukraine if Yanukovych's tactics are allowed to bring ethnic antagonisms to the boiling point.
Югославия - это всего лишь миниатюрная версия того, что могло бы произойти в Украине, если тактика Януковича позволит довести этнические антагонизмы до точки кипения.
Rather than being miniature Americas, many of these bases will be operated in conjunction with or by the host nation.
Многие из этих баз не будут напоминать Америку в миниатюре, а будут управляться совместно с или же самим государством, на территории которого они расположены.

Возможно, вы искали...