миниатюрный русский

Перевод миниатюрный по-французски

Как перевести на французский миниатюрный?

миниатюрный русский » французский

minuscule microscopique petite miniscule miniature menu

Примеры миниатюрный по-французски в примерах

Как перевести на французский миниатюрный?

Субтитры из фильмов

Он ставит миниатюрный радиопередатчик в мой зуб мудрости.
Il installe un micro-émetteur dans ma dent de sagesse.
Миниатюрный гольф!
Un minigolf!
Точно также, каждый электрон в нашей вселенной - это миниатюрный космос с галактиками, звездами, жизнью и другими электронами.
De même, chaque électron de notre univers. serait un cosmos miniature. contenant des galaxies, des étoiles, des êtres vivants et des électrons.
Со 2го уровня я смог увидеть, что один из них использовал миниатюрный гравиметрический сканер, чтобы предсказывать, куда попадет шарик на рулетке, и передавать информацию своему партнеру.
L'un d'eux utilisait un détecteur gravimétrique pour prévoir l'endroit où la boule allait tomber et en informer son partenaire.
Баффи, тебе нравится миниатюрный гольф?
Buffy, tu aimes le mini-golf?
Это всего лишь миниатюрный гольф.
Ce n'est que du mini-golf.
С упорством, достойным лучшего применения,.он воздвигает миниатюрный мавзолей для хранения праха его жены.
Il se lance dans la construction d'un mausolée miniature,.pour y recueillir les cendres de sa femme.
Это мой миниатюрный брат Игорь.
Lui, c'est mon frère miniature, Igor.
Мой миниатюрный брат - гений.
C'est un génie, mon frère miniature.
Потому что это - миниатюрный плазменный реактор.
C'est un réacteur à arc miniaturisé.
Обожаю все, что с ним связано, кроме того, какой он миниатюрный.
J'aime tout de ce jeu, sauf sa petitesse.
Знаешь, когда я был в твоем возрасте, дедушка Дэн построил мне миниатюрный парк Фенвей на заднем дворе.
Quand j'avais ton âge, papi Dan m'a construit une réplique miniature du Fenway Park dans le jardin.
Это говорит парень, чей миниатюрный пистолет шёл в комплекте с сумочкой.
Dixit celui qui a un flingue de gonzesse.
У твоей мамы есть миниатюрный музей.
Le musée miniature de ta mère.

Из журналистики

Этот миниатюрный идеальный шторм в странах с развивающимися рынками вскоре передался на фондовые рынки стран с развитой экономикой, через антипатию к рискам у многих международных инвесторов.
Cette mini tornade sur les marchés émergents s'est rapidement propagée aux marchés boursiers des économies développées, via l'aversion au risque des investisseurs internationaux.
Миниатюрный пограничник посмотрел мне в глаза, тепло улыбнулся и спросил, откуда я родом.
Un brave petit garde-frontière me regarda par exemple dans les yeux, me sourit avec une chaleur sincère, et me demanda d'où je venais.

Возможно, вы искали...