модельный русский

Перевод модельный по-английски

Как перевести на английский модельный?

модельный русский » английский

model modeling dummy designer

Примеры модельный по-английски в примерах

Как перевести на английский модельный?

Субтитры из фильмов

Брат, а как ты посмотришь на то, если я пойду в модельный бизнес?
Modeling?
Никого из вас, девочки, не интересует модельный бизнес?
Has either of you girls considered modelling?
Разве модельный бизнес не подразумевает, что девушка должна бросить школу ради погони за карьерой, основанной на молодости и красоте, которые неизбежно поблёкнут к двадцати пяти годам?
Isn't modeling about dropping out of school to pursue a career based solely on your youth and your looks, both of which are inevitably declared over by age twenty-five?
Такими темпами она получит модельный контракт раньше, чем у нас появится хоть какой-то шанс!
She's gonna have that modeling contract sewn up before we even get a chance.
Если кто-то хочет вступить в модельный класс, вы не можете ей запретить.
If a kid wants to take a modeling class, you can't tell her no.
Меня взяли в эксклюзивный модельный класс!
I've been accepted into a really exclusive modeling class!
Я думаю, ты не понимаешь, что модельный бизнес это очень конкурентная сфера деятельности.
I don't think you realize that modeling is an extremely competitive activity.
Я не хочу, чтобы ученики думали, будто модельный бизнес как-то связан с сексом.
I don't want you students to think that modeling has to have anything to do with sex.
И я бы выиграла модельный контракт, я знаю!
I know it.
Ох, этот суровый модельный бизнес. Как несправедливо.
Ooh, modeling's a tough biz, so unfair.
Без Дерека Зулэндера мужской модельный бизнес был бы другим.
Look, without Derek Zoolander, male modeling wouldn't be what it is.
Среди нашего преподавательского состава, учитель менеджмента и бывший модельный агент, Мори Болстайн.
Our diverse faculty includes business management teacher. and former model agent Maury Ballstein.
Но модельный бизнес делает людей богатыми и знаменитыми.
But modeling has made people rich and famous.
Я бы поехала, но я возвращаюсь в модельный бизнес. Ради развлечения.
I'd love to go, but I just got back into modelling, just for fun.

Из журналистики

Сегодня наша автопромышленная группа - единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией.
Today, ours is the only auto group that mass-produces a full line of zero-emission cars and light commercial vehicles.

Возможно, вы искали...