модерн русский

Перевод модерн по-английски

Как перевести на английский модерн?

модерн русский » английский

nouveau modern mod. glamorous art nouveau

Модерн русский » английский

Art Nouveau

Примеры модерн по-английски в примерах

Как перевести на английский модерн?

Субтитры из фильмов

Слишком старомодно, мне по душе модерн.
Is that so?
Модерн или классику?
Modern or classic?
Да. Там же интересные решения в стиле модерн?
There are some interesting solutions in the Art Nouveau style, right?
Люди покупают всё подряд - готику, модерн, откровенные подделки, рококо - что попало.
People buy anything. Gothic, modern,.African, Turkish, rococo. anything at all.
У него скоро выставка в Модерн.
He opens at the Modern soon.
Краски в стиле модерн были всё так же ярки, перед алтарём, как прежде, горела лампада в стиле модерн.
The paint was as fresh and as bright as ever the lamp burned once more before the altar.
Краски в стиле модерн были всё так же ярки, перед алтарём, как прежде, горела лампада в стиле модерн.
The paint was as fresh and as bright as ever the lamp burned once more before the altar.
Чарльз, ведь верно же, что модерн - это чепуха?
Charles Modern art is all bosh, isn't it?
А как насчет стиля Модерн?
Well, what about the Moderne?
Думаешь это стиль ар-деко или модерн?
What do you think this falls under? is this art deco. or is it art nouveau? -Deco.
Прямо-таки. модерн-арт.
Very modern art.
Кофточка-модерн и шарфик, ходишь почти ровненько.
You almost walk straight. Did you bring it?
О, боже! У меня встреча с женой в галерее Тэйт-модерн. Она хочет показать мне нового художника.
Oh Christ, my wife wants to show me a new painter at the Tate Modern.
Мне нравится идея жить в современном доме, в стиле модерн.
Anew style of house. I Iike the idea of living somewhere contemporary.

Из журналистики

Это была веселая, символическая и нетерпеливая эпоха, а короче говоря, это был пост-модерн.
It was playful, allusive, and edgy - in short, post-modern.

Возможно, вы искали...