мол русский

Перевод мол по-английски

Как перевести на английский мол?

Примеры мол по-английски в примерах

Как перевести на английский мол?

Простые фразы

Ты когда-нибудь видел мол?
Have you ever seen a pier?

Субтитры из фильмов

Мол, не нужно денег - отправь им купон и станешь радио-специалистом.
Don't pay nothing. Just send them the coupon and you're a radio expert.
Ты так много говоришь о компенсации для Готфрида, мол ему приходится воровать, чтобы выжить. Но он крадёт в удовольствие.
You've talked about Gotfred getting his compensation - because he is forced to steal to live, but he steals for himself.
Имай всё время твердила мне, мол, она не понимает, почему вы не поступаете как другие мужчины.
Ms. Imai used to say to me. she didn't understand why you didn't act like other men.
Мы, мол, не были уверены.
We didn't have confidence.
Давайте Советской власти поклонимся: виноваты, мол.
Well, then, let's beg the Soviets for forgiveness.
Лизе, жене, скажи, мол, жив твой Сережка-то.
Say that you saw me! Tell Liza that her Sergei is all right, that you saw him yourself.
Сам, мол, видал. Скажи, что он о ней день и ночь мечтает.
Tell his Liza that he dreams about her day and night.
Ты, мол, обманом меня взяла.
Sure, you took me by deceit.
Услышал как-то, что живёт, мол, Наташа одинокая. Дай, думаю, пристроюсь.
I heard once that there lives a Natasha all alone and thought I'll settle there.
Я, мол, был там наверху и увидел, как вы проходили мимо.
I'll say I was snoozing on the second floor of the gate and heard you swarm in.
Шепчет мол, засиделся там за своей писаниной и пришел свечу отдать.
He whispered he'd been in there all the time, writing.
Ты дала мне когда-то 2 доллара, а я сказал, что беру взаймы, а ты сказала, что, мол де, ты не думаешь, что ты когда-нибудь получишь их назад.
You gave me two bucks a while back, and I says it's a loan, and you says, like, you didn't think you'd ever get it back.
Пожалуйста, Ты скажи им, мол, так и так.
Please tell them what happened.
Она, мол, больна.
Says she's sick.

Из журналистики

И некоторые будут противиться политике в области конкуренции и жестким законам в области корпоративного управления: мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора.
And some will oppose competition policy and strong corporate governance laws: let Darwinian survival work its wonders.
Более того, всегда будут существовать группы, защищающие собственные интересы при помощи того аргумента, что, мол, доказательств необходимости принятия мер пока еще недостаточно.
Moreover. there will always be groups with their own interests, using arguments that we do not have sufficient evidence to act.
Будучи шведом. я слышал такое вот пацифистское хвастовство всю свою жизнь: мол, нейтральная Швеция является в моральном смысле слова сверхдержавой.
As a Swede, I have heard such pacific boasting all my life: that neutral Sweden is a moral superpower.
В ответ Буш буквально рассмеялся ему в лицо, сказав, что не стоит волноваться, и что, мол, он тоже сталкивается с политическим давлением.
Bush literally laughed in his face, saying not to worry, that he, too, faced political pressures.
Раздражённая реакция чиновников ЕС (мол, с банками всё в порядке, им нужна только помощь в ликвидности) должна укрепить решимость МВФ по поводу Европейского Союза.
European officials' incensed reaction - the banks are fine, they insist, and need only liquidity support - should serve to buttress the Fund's determination to be sensible about Europe.