мол русский

Перевод мол по-итальянски

Как перевести на итальянский мол?

Примеры мол по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский мол?

Простые фразы

Ты когда-нибудь видел мол?
Hai mai visto un molo?

Субтитры из фильмов

Мол, не нужно денег - отправь им купон и станешь радио-специалистом.
Non paghi niente. Mandi quel buono e diventi un tecnico radio.
Давайте Советской власти поклонимся: виноваты, мол.
Sottomettiamoci al potere sovietico, ammettiamo di aver avuto torto.
Я, мол, был там наверху и увидел, как вы проходили мимо.
Ero al piano di sopra e vi ho visti passare.
Шепчет мол, засиделся там за своей писаниной и пришел свечу отдать.
Mi ha confidato che era rimasto tutto il tempo a scrivere. E ora voleva restituire la candela.
Мол, какой же это мужчина, если откажется кормить собственных внуков? Я всё терпела ради детей.
Sua figlia e i suoi nipotini non hanno da mangiare e lui non vuole darci i soldi?
Он отчитал меня однажды: мол, я слишком много пью и пора бросать.
Una volta Barbarossa mi ha detto. è stato quella volta che ho vomitato anche l'anima!
Она, мол, больна.
E' un furfante!
Скажи. ну. мол. приду.
Digli. Che. be'. verro'.
Приказано, мол, было. Не слушали - так их вина.
La legge esiste e se non la osservano, e' colpa loro.
Он сказал, что, мол, ничего важного, простая формальность.
Ha detto che non era importante, solamente una formalità.
Мол, близок к небесам, к божественной судьбе.
Credi dawero Che questo parlare di Dio sia vero?
Ведь ты сильный. Почему у тебя не хватает смелости просто попросить у него прощения: мол, я ошибся.
Ma perchè non sei abbastanza coraggioso da dirgli che ti dispiace, che hai sbagliato?
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
Il sapone è nella carta dell'Holiday Inn. Perfino il cesso ha una striscia di carta con un biglietto che dice che quella striscia l'hanno messa per tutelare la mia igiene.
Ты заговаривал ей зубы тем, что, мол, вы вместе стали свидетелями исторических событий.
La imbambolasti col fatto che tu e lei eravate testimoni della storia.

Из журналистики

Раздражённая реакция чиновников ЕС (мол, с банками всё в порядке, им нужна только помощь в ликвидности) должна укрепить решимость МВФ по поводу Европейского Союза.
La reazione esasperata dei funzionari europei - le banche stanno bene, insistono, hanno solo bisogno di un supporto in liquidità - dovrebbe rafforzare la determinazione del Fondo a preoccuparsi per l'Europa.