обнажить русский

Примеры обнажить по-английски в примерах

Как перевести на английский обнажить?

Субтитры из фильмов

Если тебе хватит духу обнажить твой позорный меч.
If you're brave enough, arm your dishonoured sword! - Champ.
У меня столько скрытых достоинств. - Вы бы могли их обнажить.
I've many skills for you to exploit.
В фильме люди стремятся раскрыть себя, обнажить свою сущность.
In a movie, people tend to want to spill their guts.
Если она раскраснелась, это говорит о волне страсти, которая разбилась о берег, чтобы обнажить всё потаённое и превратить это в пенящееся наслаждение на поверхности.
The pale and dappled skin of the redhead calls for the lust of a wave. crashing to shore. so we may stir up what lies beneath. and bring the foamy delight of love to the surface.
Он просто ищет повод обнажить меч.
He's just looking for an excuse to rattle his saber.
Ты должен был обнажить свой меч, атаковать дракона.
You were meant to charge in, sword drawn, banner flying.
Обнажить мечи!
Swords! Swords!
Обнажить мечи!
Draw your swords!
Обнажить мечи.
Draw swords.
Джуди, ты не могла бы обнажить грудь?
Judy, could you take the top off this time?
Наша страна в осаде, и мы вынуждены обнажить меч.
Our land is besieged and we must brandish the sword.
Могут обнажить необычайные секреты самых обычных семей.
They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages.
Проксимальный и дистальный разрезы, чтобы обнажить дефект слизистой.
Cut proximal and distal to the tear to expose the mucosal defect.
Может мне приказать всем обнажить запястья?
Perhaps I should order them all to remove their sleeves?

Из журналистики

И африканцам должно быть стыдно за это, поскольку они упустили хороший момент для того, чтобы обнажить пороки большинства африканских лидеров на протяжении всей своей мучительной истории.
That is a shame, for here was a moment to expose the flaws of most African leaders throughout our tormented history.

Возможно, вы искали...