обнажать русский

Перевод обнажать по-английски

Как перевести на английский обнажать?

обнажать русский » английский

denude strip bare expose denudate unsheathe undress uncover unclothe uncase unbare scarify scalp reveal lay hare draw disrobe

Примеры обнажать по-английски в примерах

Как перевести на английский обнажать?

Субтитры из фильмов

Люди попрятались, чтобы им не пришлось обнажать голову или становиться на колени.
Folk hid away, to avoid having to take off their hats or to kneel.
Хотя это против законов гостеприимства обнажать оружие во дворце, но я не могу позволить, чтобы это происходило на моих глазах.
I will no longer permit that he come before my eyes, even if I am in this palace, and my duty as a guest does not allow me to take up my sword!
Это мерзость - обнажать себя.
You're disgusting, exposing yourself.
Сэр, у вас жалкий способ, обнажать человеческую трусость.
Sir, you have a very mean way of exposing a man's cowardice.
Майя верили, что какао обладает силой обнажать скрытые желания. И может открывать судьбы.
The Maya believed cacao held the power. to unlock hidden yearnings. and reveal destinies.
У меня необычная привычка, я люблю обнажать изъяны.
I have an unusual habit, I like to expose flaws.
Обнажать свою душу перед критиками.
Baring my soul to critics.
Коутаро Иизава фотокритик Его фотографии могут обнажать скрытые культурные различия.
His photographs can stir up hidden cultural conflicts.
Ты не должен больше обнажать свой меч.
You don't have to draw your sword anymore.
Женщин уловками заставляют обнажать грудь.
Those tapes are awful. Women tricked into taking their tops off.
Нельзя обнажать меч. пока ты не уверен, что момент настал.
Do not draw your sword. unless you be certain of the day.
Если я сломлю его, твоим людям не придется обнажать мечи.
Hear this. God sent these floods to trap you.
Любишь ты свой зад обнажать, да?
You just love flashing your ass, don't you?
Мой лорд-отец учил меня, что смерти подобно обнажать оружие против вашего лорда-вассала.
My Lord father taught me it was death to bare steel against your Liege Lord.

Возможно, вы искали...