осенний русский

Перевод осенний по-английски

Как перевести на английский осенний?

осенний русский » английский

autumnal autumn fall

Примеры осенний по-английски в примерах

Как перевести на английский осенний?

Простые фразы

Дождь сделал осенний день унылым.
The rain made the autumn day dismal.

Субтитры из фильмов

Ночью, осенний куст расцвёл свежими розами!
In the night, the autumn bush is covered with fresh roses!
Я лучше пройдусь в такой замечательный осенний день.
I'd rather walk. It's a lovely fall day.
Дохнул осенний хлад - дорога промерзает.
A breath of autumn chill - the road begins to freeze.
Дерево, под которым сидел старик, было старым и скрюченным и сам старик был. он был хрупким и сухим как осенний лист.
Well, the tree the old man sat under, that was ancient and twisted and the old man himself was. he was as brittle and as dry as a leaf in the autumn.
Летний семестр уже закончился, а осенний начнется только через две недели.
Summer session is over and fall semester doesn't start for two more weeks.
Наверное, так нужно, так надо что нам на прощание даны осенний огонь листопада и льдистый покров тишины.
For crying outloud!
Это осенний восход солнца.
It's autumn sunrise.
Да. Моя вечность началась в один осенний день в Париже, в 96-м автобусе, что ходит между Монпарнасом и Порт де Лила.
Eternity for me began one fall day in Paris. aboard the 96 bus. which shuttles between Montparnasse. and Porte des Lilas.
Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open.
Вы любите осенний Нью-Йорк?
Don't you love New York in the fall?
Неужели кого-то не восхищает осенний Нью-Йорк?
Don't you love New York in the fall?
Господин Лу, что вы планируете делать на Осенний Фестиваль?
Mr. Lu, where are you going for Mid-Autumn Festival?
Осенний каталог Уильямс-Сономы, страница 27.
Williams-Sonoma, fall catalog, page 27.
Добро пожаловать на осенний телемарафон.
Welcome back to our fall telethon.

Возможно, вы искали...