осенний русский

Перевод осенний по-испански

Как перевести на испанский осенний?

осенний русский » испанский

otoñal de otoño otoñizo autumnal

Примеры осенний по-испански в примерах

Как перевести на испанский осенний?

Простые фразы

Был прекрасный осенний день.
Era una tarde encantadora de otoño.

Субтитры из фильмов

Я лучше пройдусь в такой замечательный осенний день.
Prefiero caminar. Es un bonito dia de otoño.
Дохнул осенний хлад - дорога промерзает.
Un soplo de frío otoño, el camino empieza a helarse.
Летний семестр уже закончился, а осенний начнется только через две недели.
Las clases de verano terminaron y semestre comenzará en dos semanas.
Моя вечность началась в один осенний день в Париже, в 96-м автобусе, что ходит между Монпарнасом и Порт де Лила.
La eternidad para mí comenzó un día de otoño en París en el autobús 96 el que va de Montparnasse a Porte des Lilas.
Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь. И почтальон, возможно даже человек, которому ты доверяешь, предложит тебя подвезти.
Un día otoñal, como hoy, irás caminando la puerta de un camión del correo se abrirá verás a un hombre que conoces y él te ofrecerá un aventón.
Осенний каталог Уильямс-Сономы, страница 27.
Williams - Sonoma, catálogo de otoño, página 27.
Добро пожаловать на осенний телемарафон.
Bienvenidos a nuestro maratón.
Ага. На днях я стоял на остановке и внезапно подул легкий осенний ветерок и задрал юбку одной клёвой девчонке.
En la parada de ómnibus una hermosa brisa le levantó la falda a una chica.
Летний тур - два с половиной месяца и осенний тур - полтора месяца, мне хватили.
Una gira de verano de dos meses y medio y una gira en invierno de un un mes y medio. Fue demasiado.
Будет туман и полное безветрие. Осенний день.
Un día de otoño, con niebla, sin viento.
Мама тоже приедет туда. Всё будет респектабельно, и мы успеем на осенний бал в Асторо.
Mamá habrá llegado ya, todo será muy respetable y volveríamos para el baile de otoño de los Astor.
Осенний бал - это главная мечта любой школьницы.
El gran baile es la esencia de todas las fantasías de las chicas de secundaria.
Ну, возможно, в конце концов. в один осенний день, скорее всего в центральном парке.
Bueno, quiza eventualmente. un día de otoño, posiblemente en Central Park.
Летний рис. Осенний рис.
Arroz de otoño.

Возможно, вы искали...