отшельник русский

Перевод отшельник по-английски

Как перевести на английский отшельник?

отшельник русский » английский

hermit recluse anchorite solitary eremite troglodyte solitudinarian solitaire maroon loner hatter ascetic

Примеры отшельник по-английски в примерах

Как перевести на английский отшельник?

Простые фразы

Отшельник жил в деревянной хижине.
The hermit lived in a wooden hut.
Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Том - отшельник.
Tom is a hermit.
Клянусь Святым Граалем, преподобный отшельник, но что эта за адское пойло?
By the chalice of Jesus, Reverend hermit, what is this infernal liquor?
Я отшельник.
I'm a hermit.
Том живёт как отшельник.
Tom lives like a hermit.

Субтитры из фильмов

Ну вот, теперь ты отшельник.
Now, go on, be a hermit.
Отшельник предложил мне разделить его затворничество.
A hermit proposed that I join the hermitage. I declined.
Вообще-то, я не отшельник, как говорит Элис.
I'm not used to this. I'm not a hermit, as Elis says.
Святой отшельник!
A lonely saint?
Отшельник, позволь мне рассказать, что привело меня сюда!
Hermit, may I tell you the reason I'm here? - Or you'll be telling me?
Святой отшельник, позволь поведать тебе на ухо мой монументальный грех!
Oh holy man, give me the ear onto which I can whisper my sin.
Он отшельник.
He's a hermit.
И позади нашего дома, под деревом сидел старик - отшельник, монах.
And behind our house, there sat under a tree an old man - a hermit, a monk.
А правда, что раньше здесь жил какой-то отшельник?
Is it true that a eremite lived here? I like to think so.
Чтобы здесь оставаться, отшельник должен питаться.
Even hermits eat.
Тогда наш призрачный отшельник попросту исчезнет!
Then our reclusive phantom would simply vanish!
Вы отшельник, подвижник, но не святой.
You may be a hermit, but you're no saint.
В гораж Южного Галлифрея когда-то жил один старый отшельник.
There was once an old hermit from the mountains of South Gallifrey.
Маленький отшельник вообще редко разговаривает.
Indeed, le petit coquin rarely speaks at all.

Из журналистики

Но это также и не государство-отшельник 1950-х годов, поскольку за последние годы страна значительно переместилась в сторону рыночной экономики.
But it is also not the hermit state of the 1950s, having moved significantly toward a market economy in recent years.
Даже эксцентричный лидер Северной Кореи - отшельник Ким Чен Ир, никогда не выезжающий за пределы своей страны, нанес два визита Путину за последние годы.
Even North Korea's erratic leader, the hermit Kim Jong Il, who never travels outside his country, has visited Putin twice in recent years.

Возможно, вы искали...