переночевать русский

Перевод переночевать по-английски

Как перевести на английский переночевать?

переночевать русский » английский

spend the night lie

Примеры переночевать по-английски в примерах

Как перевести на английский переночевать?

Простые фразы

Он пустил путника переночевать.
He accommodated the traveler for the night.
Ты можешь у нас переночевать.
You can spend the night at our place.
Можешь переночевать у нас.
You can spend the night at our place.
Можете переночевать у нас.
You can spend the night at our place.
Я разрешил ему переночевать в моём доме.
I let him spend the night in my house.
Нам нужно место, чтобы переночевать.
We need a place to stay for the night.
Джейн спросила Мэри, не осталась ли бы она у неё переночевать.
Jane asked Mary whether she'd like to stay at her place for the night.
Я хочу здесь переночевать.
I want to spend the night here.
У тебя есть где переночевать?
Do you have a place to stay tonight?
Нам сегодня негде переночевать. Ты нас не приютишь на ночь?
We've got no place to stay tonight. Could you put us up for the night?
Мне больше некуда идти. Можно у тебя переночевать?
I have nowhere else to go. Can I sleep at your place?
Мне больше некуда идти. Можно у вас переночевать?
I have nowhere else to go. Can I sleep at your place?

Субтитры из фильмов

Я, как секретарь секретарю, предлагаю тебе переночевать у меня.
Well, as one secretary to another, why don't you stay at my place for tonight?
Я лишь знаю, что за последние 20 лет, ни один человек, пытавшийся переночевать в Кастильо Мальдито, не дожил до рассвета.
All I know is that during the last 20 years, no human being who has tried to spend a night in Castillo Maldito ever lived to see a sunrise.
Я не буду останавливаться, чтобы переночевать.
And I won't even stop to sleep.
Дрейк, я могу переночевать у тебя?
Drake, can I stay here with you tonight?
Жена была не против пустить ее переночевать, но если дольше.
It's all right with the missus for one night, but if she stays any longer.
Чтобы вернуться в Тобермори и переночевать в уютной постели.
To go back to Tobermory and spend the night in a comfortable bed.
Иду! - Ты у него хотел переночевать?
You'll be very comfortable.
Тебе есть, где переночевать?
You got someplace to sleep? - No.
Я найду, где вам переночевать.
We'll find something for you.
Я остановился в Солт-Лэйк переночевать.
Just outside Salt Lake. Spent the night here.
Ты знаешь, где здесь можно переночевать?
Can you show us the way to a roof for the night?
Ты сможешь переночевать. У тебя есть деньги?
They are open all night and you can get a room.
Мы можем переночевать тут. Утром в поезде будет посвободнее.
We could stay here one more night and take a less crowded train.
Какой-то необычный, в котором ты очень хотела переночевать.
You said it was some very special trailer park you wanted to stay in tonight.

Из журналистики

Например, в Нижнем Манхэттене в парке Зукотти существует библиотека и кухня; питание бесплатное; детей приглашают переночевать; в этом же месте организуется обучение.
In lower Manhattan's Zuccotti Park, for example, there is a library and a kitchen; food is donated; kids are invited to sleep over; and teach-ins are organized.

Возможно, вы искали...