пилот русский

Перевод пилот по-английски

Как перевести на английский пилот?

пилот русский » английский

pilot aviator flyer flying man flier driver birdman balloonist airman

Примеры пилот по-английски в примерах

Как перевести на английский пилот?

Простые фразы

Пилот посадил самолёт в поле.
The pilot landed the airplane in the field.
Для меня это данность, что я прекрасный пилот.
I take it for granted that I'm such a great pilot.
Её сын - пилот реактивного самолёта.
Her son is a jet pilot.
Кто лучше летает, муха или пилот?
Who can fly better, a fly or a pilot?
Том - пилот.
Tom is a pilot.
Том мой второй пилот.
Tom is my copilot.
Том - хороший пилот.
Tom is a good pilot.
Пилот потерял управление, и самолет свалился в пике.
The pilot lost control and the plane went into a dive.
Пилот благополучно посадил самолёт.
The pilot landed the plane safely.
Том - наш самый лучший пилот.
Tom is our best pilot.
Том - наш лучший пилот.
Tom is our best pilot.
Что сказал пилот?
What did the pilot say?
Что сказал пилот?
What did the racing driver say?
Пилот увеличил скорость самолета.
The pilot increased the speed of the plane.

Субтитры из фильмов

Держу пари, снова ваш друг-пилот.
I bet it's your pilot friend again.
Пилот?
The aviator?
Вы пилот?
You're the pilot?
Пилот увел миллионершу из под носа у жениха.
Aviator snatches millionairess from the side of her bridegroom.
Где твой пилот, Аллен?
Where's your pilot, Allen?
Пилот!
Here, pilot!
У вас есть воздушный шар для полета на Марс. Но пилот, выбранный вами, вдруг исчез. Вы бы решились управлять шаром сами?
If you had a balloon that carried a man to Mars and the pilot you picked suddenly disappeared, would you get in the balloon yourself and cast off?
Дэвис уйти с хороший пилот.
Davis go with good pilot.
Маклейн хороший пилот.
MacLean good pilot.
Маклейн хороший пилот.
MacLean good pilot.
Где второй пилот?
Where's the co-pilot?
Кто знает, может из тебя получится пилот.
Who knows, we may make a pilot of you yet.
Тони тоже выяснял от чего погиб Жоффруа де Хэвиленд и другой пилот тоже будет выяснять от чего погиб Филипп.
And Tony was finding out how Geoffrey de Havilland was killed, and another pilot will find out how Philip was killed.
Нет, мадам Смитсон, со мной мой второй пилот, моя прислуга и два механика из Англии.
No, Madame Smithson, I brought my co-pilot. my staff and two English mechanics.

Из журналистики

Даже если предположить, что пилот совершенно не коррумпирован, то, скорее всего, толпа внизу решит, что денежный поток является частью тайного замысла и партизанского плана.
In fact, it is likely that the helicopter pilot will hover over friends and relatives when dropping the money. And even if the pilot is completely non-corrupt, the crowd on the ground will always assume that there is some hidden and partisan plan.
Наподобие самолета, которым управляет пилот в замешательстве, европейская экономика не повела себя в соответствии с инструкциями.
Like an airplane piloted in confusion, the European economy has not behaved according to the instructions.
Что если бы польский пилот подчинился российскому авиадиспетчеру, пытавшемуся перенаправить самолёт в Москву или в Минск?
What if the Polish pilot had obeyed the Russian air traffic controller who tried to divert the plane to Moscow or Minsk?
А поскольку страх перед лицом опасности является нормальной человеческой реакцией, любой пилот, просящий об отстранении от полетов не может быть ненормальным, и поэтому не подлежит отстранению.
Because fear in the face of danger is a normal human reaction, however, anyone who requests grounding cannot be crazy and so cannot be grounded.
Первой жертвой этого побоища стал Карлос Ройтеманн, бывший пилот гонок Формула-1, сейчас являющийся губернатором провинции Санта-Фе.
First to fall victim was Carlos Reuteman, the ex-backer of Formula 1 auto racing who is now governor of Santa Fe.

Возможно, вы искали...