подготовиться русский

Перевод подготовиться по-английски

Как перевести на английский подготовиться?

подготовиться русский » английский

prepare get ready

Примеры подготовиться по-английски в примерах

Как перевести на английский подготовиться?

Простые фразы

Я должен подготовиться к тесту.
I have to prepare for the test.
Нам лучше подготовиться заблаговременно, потому что поезд ждать не будет.
We'd better get ready early because the train won't wait.
Я должен подготовиться к школе.
I've got to get ready for school.
Мне нужно больше времени для того, чтобы подготовиться.
I need more time to prepare.
Мне нужно время, чтобы подготовиться.
I need time to prepare.
Мы должны подготовиться ко всему.
We have to prepare for everything.
Мне нужно немного времени, чтобы подготовиться.
I need a little more time to prepare.
Том помогает Мэри подготовиться к её поездке.
Tom is helping Mary get ready for her trip.
Вам нужно подготовиться.
You need to prepare yourself.
Тебе нужно подготовиться.
You need to prepare yourself.
У нас на следующей неделе важная встреча, к которой надо подготовиться.
We have an important meeting next week to prepare for.
Нам надо к этому подготовиться.
We have to prepare for that.
Надо было мне подготовиться к контрольной.
I should have studied for the test.
Надо было мне подготовиться к контрольной.
I should've studied for the test.

Субтитры из фильмов

Нам с Роджером как раз хватит времени на то, чтобы подготовиться к сегодняшнему конкурсу.
There's just enough time for Roger and I to get ready for the competition tonight.
Займёт часа четыре подготовиться к проверке.
It will take four hours to get ready for inspection.
Вы. вы должны подготовиться к дальнейшей, более обстоятельной дискуссии о добре и зле, руководствуясь этими благородными основными положениями.
You.. You will come prepared to go further.. And more exhaustively.
Мы успеем подготовиться.
We'll fight. We'll show them.
Мы должны подготовиться к битве в Нью-Йорке.
We must prepare for the battle in New York.
Надо подготовиться.
We have to practice first.
Это просто означает, что у нас есть целый день, чтобы подготовиться.
It just means we'll have to be engaged. - for a whole day. - Yes.
Есть несколько минут, подготовиться к приходу полиции.
We only have minutes to get set for the police.
У вас еще много времени, чтобы подготовиться к номеру.
You have plenty of time to organize your show.
У тебя есть 15 минут подготовиться к смерти.
You have 1 5 minutes to prepare to die.
Нужно подготовиться, изучить программу!
We have to be prepared! We must study a program!
Простите, господа, я должна подготовиться к съемкам.
Pardon me, gentlemen, but I must get ready for my scene.
А разве можно как-то подготовиться ко встрече с тем, с кем вы встречаетесь впервые?
Are you completely prepared for everyone else you meet for the first time?
Только подумай, мы могли бы подготовиться к Пеббл Бич.
Just think, you could get set for Pebble Beach.

Из журналистики

Главный вопрос, который заключает в себе система противоядерной обороны, состоит не в том, как подготовиться к будущему миру противоракетной обороны, а в том, как смягчить сегодняшнее политическое напряжение.
The main question NMD poses is not how to prepare for a future world of missile defense but how to dampen today's political concerns.
Чтобы подготовиться к карьере человека ухаживающего за больными, студентам-медикам и молодым врачам определенно необходимо нечто большее, кроме научной и технологической подготовки.
To prepare for a career of care-giving, medical students and young doctors clearly require something besides scientific and technological training.
На этот раз, мы можем видеть каким образом вещи меняются, и подготовиться к последствиям.
Kali ini, kita dapat melihat banyak hal sedang berubah dan mempersiapkan diri menghadapi hasilnya.
Хотя мы не можем знать точно, что будет дальше, было бы разумно подготовиться к ещё одному провалу - и сделать всё, что в наших силах, для предотвращения крушения.
Walaupun kita tidak tahu pasti apa yang akan terjadi, kita perlu menyiapkan diri untuk menghadapi penurunan lain - dan melakukan tindakan apapun yang bisa kita lakukan untuk mencegah keruntuhan.
Теперь у нас Европе есть все основания, чтобы подготовиться к долгосрочным усилиям, необходимым, чтобы помочь нашим соседям по выбранной ими пути.
Now we in Europe have every reason to prepare for the long-term effort needed to help our neighbors along their chosen paths.
Чтобы лучше подготовиться, миру нужны более интенсивные исследования семян и форм поддержки мелких фермеров.
Untuk bersiap-siap, dunia perlu untuk mempercepat riset atas bibit dan dukungan-dukungan lain bagi para petani kecil.
Благодаря государственно-частному партнерству мы сможем воспользоваться уникальными преимуществами и лучше подготовиться к расширению доступа к медицинским услугам.
Through public-private partnerships, we can leverage unique strengths and be better equipped to expand access to health care.
Мы просыпались на следующее утро, чтобы открыть подарки и подготовиться к обеду с индейкой.
We woke up the following morning to open presents and prepare for our turkey lunch.
Европейцы должны подготовиться к тому, что произойдет.
Europeans should brace themselves for what is coming.
Япония и остальные страны Азии должны последовать примеру Ли и тоже подготовиться к такому дню.
Japan and the rest of Asia should prepare for that day as well.
Как это ни парадоксально, лучший способ для руководства здравоохранения подготовиться к возможному возвращению ТОРС этой зимой - это необходимость приложить особые усилия для того, чтобы уменьшить распространение гриппа и ускорить его диагностику.
Paradoxically, the best way for health authorities to prepare for a possible return of SARS this winter is to make special efforts to reduce the spread of flu and speed its diagnosis.
Африка должна подготовиться к предстоящим перспективам и проблемам, осознанно работая во благо мира и безопасности.
Africa needs to prepare for the opportunities and challenges to come by deliberately working for peace and security.
Европе нужно подготовиться к любому развитию событий.
Europe needs to prepare for any eventuality.
В частности, они должны подготовиться к тому, чтобы иметь дело с падающими ценами на финансовые услуги.
In particular, they must prepare themselves to deal with falling prices for financial services.

Возможно, вы искали...