подсознательный русский

Перевод подсознательный по-английски

Как перевести на английский подсознательный?

подсознательный русский » английский

subconscious subliminal preconscious intuitive instinctual instinctive infraconscious deep coconscious Pcs

Примеры подсознательный по-английски в примерах

Как перевести на английский подсознательный?

Субтитры из фильмов

Послушать подсознательный шёпот Пола.
You were spying on Paul and me.
Поэтому подсознательный страх отца Теда перед собственной несостоятельностью заставляет его видеть в сыне воплощение всех его самых глубинных страхов перед собой.
Therefore, Ted's father's own fear of failure makes him see his son as the embodiment of all of his deepest anxieties about himself.
Это чисто подсознательный процесс, Эдди.
It's a totally unconscious process, Eddie.
Все правильно, я тебя раскрыла, Подсознательный мальчик.
That's right, I got your number, ld Boy.
И ты понимаешь, Роберт, когда появился Рэй, ты начал трогать еду подбородком, как подсознательный способ попытки снова привлечь внимание матери.
So you see, Robert, when Ray came along, you started touching food to your chin as a subconscious way of trying to get your mother's attention again.
Подсознательный.
Subliminal.
Да, этот непреднамеренный подсознательный рефлекс, который я допустил в утробе, был непростителен.
Yes, that involuntary pre-conscious reflex I made in utero was unforgivable.
Аманда сказала, что был какой-то подсознательный акт неодобрения.
Amanda said it was some kind of subconscious act of disapproval.
Потеря пениса - это подсознательный страх, который есть у каждого мужчины.
Loss of a penis is subconscious fear that any man has.
Подсознательный месседж!
Those were subliminal messages.
Это подсознательный сексуальный сигнал.
It sends out a subliminal sexual signal.
Пусть подсознательный образ делает своё дело, хорошо?
THE SINK WORKED.
Это подсознательный защитный рефлекс у тех, кто когда-то был беременным.
A subconscious protection marker where you once carried a child.
Мы повторили опыт в захудалом офисе Бриджпорта, чтобы исключить подсознательный страх перед авторитетом Йельского университета.
In Bridgeport, to deduct the potential intimidation factor of Ivy League prestige.

Из журналистики

Таким образом, как израильтяне, так и палестинцы разделяют подсознательный страх - а для кого-то это и вера - что ни одна из сторон не имеет намерения соглашаться с правом другой стороны на свою собственную страну.
In this way, both the Israelis and the Palestinians share a secret fear - for some, a belief - that each has no intention of accepting the other's right to a country of their own.
Кроме того, метафора войны представляет собой подсознательный призыв к интенсивной мобилизации, не только для страны, которая подверглась атаке, но и для её друзей и союзников.
Moreover, the metaphor of war constitutes an implicit appeal to intense mobilization, not only by a country that comes under attack, but also by its friends and allies.

Возможно, вы искали...