подсознательный русский

Перевод подсознательный по-испански

Как перевести на испанский подсознательный?

подсознательный русский » испанский

subliminal subconsciencia

Примеры подсознательный по-испански в примерах

Как перевести на испанский подсознательный?

Субтитры из фильмов

Поэтому подсознательный страх отца Теда перед собственной несостоятельностью заставляет его видеть в сыне воплощение всех его самых глубинных страхов перед собой.
El miedo del padre de Ted ante su propio fracaso le hace ver a su propio hijo como la encarnación de sus peores angustias.
Все правильно, я тебя раскрыла, Подсознательный мальчик.
Así es. Te desenmascaré, chico id.
Подсознательный.
Subliminal.
Успокоительное и антидепрессанты, которые мы подаем в отсеки для сна вместе с кислородом, формирующие подсознательный образ.
Los sedantes y antipsicóticos que inyectamos en las vainas con el oxigeno los patrones de sonido subliminales.
Да, этот непреднамеренный подсознательный рефлекс, который я допустил в утробе, был непростителен.
Sí, ese reflejo involuntario dentro del útero fue imperdonable.
Аманда сказала, что был какой-то подсознательный акт неодобрения.
Amanda dijo que era algún tipo de acto subconsciente de desaprobación.
Это что. - Подсознательный месседж!
Son mensajes subliminales.
Это подсознательный сексуальный сигнал.
Le envía una señal sexual subliminal.
Это подсознательный защитный рефлекс у тех, кто когда-то был беременным.
Un indicador inconsciente de protección donde una vez llevaste un hijo.
Мы повторили опыт в захудалом офисе Бриджпорта, чтобы исключить подсознательный страх перед авторитетом Йельского университета.
Movimos el experimento a una oficina deslucida. en Bridgeport, para deducir el factor potencial de intimidación. del prestigio de la Ivy League.
Потому что, похоже, что это подсознательный способ подготовить себя к уходу из жизни.
Porque parece que es una forma subconsciente de irnos preparando para el viaje.

Из журналистики

Таким образом, как израильтяне, так и палестинцы разделяют подсознательный страх - а для кого-то это и вера - что ни одна из сторон не имеет намерения соглашаться с правом другой стороны на свою собственную страну.
De esta manera, tanto los israelíes como los palestinos tienen el secreto temor -que para algunos es una creencia-de que el otro no tiene intenciones de aceptar su derecho a existir como país.
Кроме того, метафора войны представляет собой подсознательный призыв к интенсивной мобилизации, не только для страны, которая подверглась атаке, но и для её друзей и союзников.
Además, la metáfora de la guerra constituye un llamamiento implícito a una intensa movilización: no sólo por un país que ha sido atacado, sino también por sus amigos y aliados.

Возможно, вы искали...