полдень русский

Перевод полдень по-английски

Как перевести на английский полдень?

полдень русский » английский

noon midday noontime noontide noonday nooning noone noon-time n midnight mid-day meridian high noon afternoon

Примеры полдень по-английски в примерах

Как перевести на английский полдень?

Простые фразы

Мы прибудем на станцию Токио в полдень.
We will get to Tokyo Station at noon.
Был почти полдень.
It was nearly noon.
Колокол звонит в полдень.
The bell rings at noon.
Том должен явиться в полдень.
Tom is due to come at noon.
Мы обычно обедаем в полдень.
We usually have lunch at noon.
Мы начали нашу работу в полдень.
We began our work at noon.
Мы начали свою работу в полдень.
We began our work at noon.
Мы приступили к работе в полдень.
We began our work at noon.
Мы перестали работать в полдень.
We stopped working at noon.
Мы обедаем каждый день в полдень.
We have lunch at noon every day.
Я обедаю в полдень.
I have lunch at noon.
Я прибыл в Токио в полдень.
I arrived in Tokyo at noon.
Я прибыла в Токио в полдень.
I arrived in Tokyo at noon.
Мы пообедали в полдень.
We had lunch at noon.

Субтитры из фильмов

В полдень вы должны прогуляться с жителями по сосновому лесу в Намсан.
In the afternoon, you have to go for a walk with the public at Namsan's pine wood trail.
Что касается вас, Софи, то французский лайнер отплывает завтра в полдень в Америку.
AS FOR YOU, SOPHIE, THERE'S A FRENCH LINER LEAVING AT NOON TOMORROW FOR AMERICA.
У него же свадьба в полдень?
Isn't he getting married at noon?
Он будет готов в полдень.
It's ordered for noon.
Следующая лекция в полдень вторника.
Next lecture at half past Tuesday.
Кроме того, завтра в полдень я женюсь.
Besides, tomorrow afternoon I'm going to get married.
В этой комнате, как в печке, а ещё даже не полдень.
This room's like an oven already and it isn't noon yet.
А если точнее, полдень.
Tomorrow noon, to be exact.
Примерно без минуты полдень.
Approximately one minute to twelve.
А в полдень - военный парад. Военный парад?
That won't take-a long!
Завтра в полдень встретимся в Северной Филадельфии.
I'll have a car pick them up at noon tomorrow in North Philadelphia.
Приходи завтра в полдень.
Come around about noon tomorrow.
Говорю тебе, мы были на стадионе, в тот полдень когда его старуха, позвонила по поводу Миллера, и я..
I told you, we were at the ball game this afternoon when his old lady called up about Miller's cheesecake, so I.
Красавица, сегодня в полдень ты вместе с отцом своим войдешь в мой дом!
Beauty, at noon today you and your father will come into my home!

Из журналистики

В полдень 5-го июля во всей стране люди вышли на улицы, чтобы выразить свой гнев после новостей об убийстве 11 провинциальных политиков, находившихся в руках левых мятежников.
At noon on July 5, Colombians throughout the country poured into the streets to show their outrage at the news that 11 provincial politicians had been killed while being held by leftist rebels.
В полдень начнется школьный выпускной ее старшей сестры Салли.
At noon, her older sister Sally's high school graduation will begin.

Возможно, вы искали...