полдень русский

Перевод полдень по-итальянски

Как перевести на итальянский полдень?

полдень русский » итальянский

mezzogiorno mezzodì mezzodÌ meriggio

Примеры полдень по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский полдень?

Простые фразы

Был почти полдень.
Era quasi mezzogiorno.
Мы договорились встретиться завтра в полдень у входа в метро.
Abbiamo preso accordi per vederci domani a mezzogiorno all'entrata della metro.
Был полдень, и солнце стояло в зените.
Era mezzogiorno e il sole era allo zenit.
Полдень. Солнце в зените.
Mezzogiorno. Il sole è allo zenit.
Тени исчезают в полдень.
Le ombre spariscono a mezzogiorno.
Мероприятие начинается в полдень.
La manifestazione comincia a mezzogiorno.
Том звонил в полдень, а сейчас уже вечер.
Tom ha telefonato a mezzogiorno, e adesso è già sera.
В полдень он обедает в итальянском ресторане.
A mezzogiorno lui pranza in un ristorante italiano.
В полдень температура воздуха была двадцать градусов.
A mezzogiorno la temperatura era di venti gradi.

Субтитры из фильмов

Я планирую посетить многонациональную конференцию в полдень. Я кое-что не понимаю.
Ho una conferenza culturale sulla famiglia in programma nel pomeriggio, ma c'è qualcosa che non capisco.
В полдень вы должны прогуляться с жителями по сосновому лесу в Намсан.
Nel pomeriggio, deve fare una passeggiata con il pubblico nel sentiero di pino a Namsan.
Вы уезжаете завтра в полдень?
Se ne va domani a mezzogiorno?
У него же свадьба в полдень?
Non si sposa a mezzogiorno?
Он будет готов в полдень.
Sarà pronto per mezzogiorno.
Следующая лекция в полдень вторника.
Prossima lezione martedì pomeriggio.
Кроме того, завтра в полдень я женюсь.
Inoltre domani pomeriggio dovrò sposarmi!
В этой комнате, как в печке, а ещё даже не полдень.
Questa stanza è un forno e non è ancora mezzogiorno.
А если точнее, полдень.
È mezzogiorno, per essere precisi.
Примерно без минуты полдень.
Manca un minuto alle dodici.
А в полдень - военный парад.
E prima, l'esercito in rivista.
Завтра в полдень встретимся в Северной Филадельфии.
Manderò un'auto a prenderli domani a mezzogiorno.
Приходи завтра в полдень.
Venga domani attorno a mezzogiorno.
Уже полдень, он всё ещё спит?
Sembra che abbia paura di me.

Возможно, вы искали...