полнолуние русский

Перевод полнолуние по-английски

Как перевести на английский полнолуние?

полнолуние русский » английский

full moon plenitude full Moon

Примеры полнолуние по-английски в примерах

Как перевести на английский полнолуние?

Простые фразы

Сегодня вечером можно будет наблюдать полнолуние.
A full moon can be seen tonight.
Было полнолуние или новолуние?
Was it a full moon or a new moon?
Сегодня полнолуние.
There is a full moon tonight.
Вчера было полнолуние.
It was a full moon yesterday.
Вчера было полнолуние.
The moon was full yesterday.
Сегодня будет полнолуние.
There will be a full moon tonight.
Полнолуние.
It's a full moon.
Сегодня полнолуние.
There's a full moon tonight.
Сегодня полнолуние.
There's a full moon today.
Прошлой ночью было полнолуние.
The moon was full last night.
Прошлой ночью было полнолуние.
There was a full moon last night.
В ту ночь было полнолуние.
There was a full moon that night.
В прошлую ночь было полнолуние.
The moon was full last night.
В прошлую ночь было полнолуние.
There was a full moon last night.

Субтитры из фильмов

Полнолуние еще не скоро.
The full moon isn't upon us yet.
В полнолуние мы убиваем меньше, чем обычно.
With the full moon, we kill fewer than usual.
Начал прыгать через кусты, выть ровно волк в полнолуние.
Got to jumping over bushes. Howling like a dog-wolf at moon-time.
Теперь я знаю, что это был рок, неумолимый, словно восход солнца, - и таинственный, словно полнолуние.
I know now that it was a fatality as inescapable as daybreak. and as mysterious as the rising of the moon.
Было полнолуние. Я села возле окна, чтобы лунный свет подчеркнул достоинства моей лучшей рубашки.
There was a full moon, and I sat by the window because I thought it would show off my new nightie to advantage.
Вы сидели у окна, потому что было полнолуние, и старались настроить себя на нужный лад.
You were sitting by the window because it was a full moon and you'd worked yourself up to a certain enthusiasm.
Дорогая, знаешь, индейцы племени Хиварос, чтобы оказать почтение первой красавице и чтобы добиться ее расположения преподносят ей согласно обычаю в полнолуние отрезанную голову. Какой ужас!
Did you know that the Jivaro Indians, to honor their ladylove and show her their gratitude, have a custom of offering, on the night of the third moon. a shrunken head.
Кажется даже, сегодня ещё и полнолуние.
I believe it's really a full moon.
Убери метлу, она не нужна, сейчас не полнолуние.
YOU CAN PUT YOUR BROOM DOWN. YOU DON'T NEED THAT. IT'S NOT FULL MOON.
Попробуй срубить сосну в полнолуние, так тебе её всю короеды съедят.
Try to cut down a pine tree by full moon, the worms will eat it up on you.
Каждое полнолуние нечто просыпалось и нависало над пустыней.
Each full moon, the thing woke up and came looming over the desert.
Последнее полнолуние прошлой весны наступило за месяц до начала школьныхлетних каникул.
The last full moon of that spring came a little more than a month before school let out for summer vacation.
У психов в полнолуние всегда обострение.
Psychotics are more active when the moon is full.
Марти, тогда было даже не полнолуние.
Marty, the moon wasn't even full.

Возможно, вы искали...